Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
That's 100 (I Still Love You)
Это 100 (Я всё ещё люблю тебя)
I
would
never
disrespect
you.
Я
бы
никогда
тебя
не
стал
унижать.
Cuz
you
special.
Ведь
ты
особенный.
You
was
a
newborn,
when
i
first
met
you.
Ты
был
совсем
малышом,
когда
я
впервые
тебя
увидел.
I
never
let
you
go.
Я
никогда
тебя
не
брошу.
Sometimes
you
be
disrespectful,
Иногда
ты
бываешь
груб,
I
be
Wantin'
to
punch
you
in
the
chest
too.
Мне
тоже
хочется
врезать
тебе
в
грудь.
But
i
don't.
Но
я
этого
не
делаю.
Why
would
i
ever,Turn
my
back
you
my
bro.
С
какой
стати
я
бы
отвернулся
от
тебя,
брат?
If
it
go
down
ima
let
it
go.
Do
you
feel
me?
Если
что-то
случится,
я
разберусь.
Понимаешь?
If
somebody
ever
kill
you,They
gotta
kill
me.
Если
кто-то
тебя
убьёт,
ему
придётся
убить
и
меня.
I
can't
lie
and
say
i
didn't
cry,
cuz
i
did.
Не
могу
соврать
и
сказать,
что
не
плакал,
потому
что
плакал.
Really
didn't
know
Why
i
was
crying
You
alive
and
breathing.
Даже
не
знаю,
почему
я
плакал.
Ты
же
жив
и
здоров.
Long
as
you
alive
you
should
live.
Пока
ты
жив,
ты
должен
жить.
It
only
hurt
because
what
i
expected
from
you.
Мне
было
больно
только
из-за
того,
чего
я
от
тебя
ожидал.
But
nobody
could
tell
you
what
you
like
better
than
you.
Но
никто
не
может
сказать
тебе,
что
тебе
нравится
больше,
чем
ты
сам.
I
ain't
never
judge
you,
I
put
that
on
everything
too.
Я
никогда
тебя
не
осуждал,
клянусь
всем,
чем
угодно.
And
i
support
whatever
you
do.
И
я
поддержу
всё,
что
ты
делаешь.
Yeah
i
still
love
you,
Да,
я
всё
ещё
люблю
тебя,
And
that
ain't
gone
change
yeah
i
still
love
you
and
that
И
это
не
изменится,
да,
я
всё
ещё
люблю
тебя,
и
это
Ain't
gone
change.Yeah
i
still
love
you
and
that
ain't
gone
change.
Не
изменится.
Да,
я
всё
ещё
люблю
тебя,
и
это
не
изменится.
On
my
mama
i
still
love
you,
Клянусь
мамой,
я
всё
ещё
люблю
тебя,
You
always
gone
be
my
brother
and
that's
100.
Ты
всегда
будешь
моим
братом,
и
это
100%.
Can't
nobody
say
you
ain't
tough
can't
nobody
call
you
no
Никто
не
может
сказать,
что
ты
не
крутой,
никто
не
может
назвать
тебя
Punk
you
would
throw
hands
with
a
grown
man
you
don't
even
know.
Труслым.
Ты
бы
подрался
со
взрослым
мужиком,
которого
даже
не
знаешь.
You
a
soldier
lil
bro.
Ты
солдат,
братишка.
You
might
think
i'm
ashamed
by
the
things
i
used
to
say,
Ты
можешь
подумать,
что
мне
стыдно
за
то,
что
я
говорил
раньше,
But
you
know
how
we
were
raised,
Но
ты
знаешь,
как
нас
воспитывали,
I
just
taught
you
what
i
learned
thinking
back.
Я
просто
учил
тебя
тому,
чему
научился
сам,
оглядываясь
назад.
Bro
i'm
sorry
if
i
struck
a
nerve,
Брат,
прости,
если
я
задел
тебя
за
живое,
You
ain't
gotta
be
like
me
and
you
ain't
gotta
do
what
i
do,
Тебе
не
нужно
быть
таким,
как
я,
и
тебе
не
нужно
делать
то,
что
делаю
я,
You're
different
and
you
ain't
gotta
see
how
i
see
the
way
you
see.
Ты
другой,
и
тебе
не
обязательно
видеть
так,
как
вижу
я.
Твой
взгляд
на
вещи
—
Is
cool
with
me
too,
Это
тоже
нормально,
I
ain't
trippin'
(Nah)
nah
and
that's
100
do
what
you
love,
Я
не
парюсь
(Нет)
нет,
и
это
100%.
Делай
то,
что
любишь,
Ain't
nobody
gone
judge
ya,
Никто
тебя
не
осудит,
If
people
that
you
love
switch
up
don't
trust
em'.
Если
люди,
которых
ты
любишь,
изменятся,
не
доверяй
им.
Cross
my
heart,
Hope
to
die
I
love
ya
Yeah
i
still
love
you,
Крест
на
сердце,
умру,
если
совру.
Я
люблю
тебя.
Да,
я
всё
ещё
люблю
тебя,
And
that
ain't
gone
change
yeah
i
still
love
you
and
that
И
это
не
изменится,
да,
я
всё
ещё
люблю
тебя,
и
это
Ain't
gone
change.Yeah
i
still
love
you
and
that
ain't
gone
change.
Не
изменится.
Да,
я
всё
ещё
люблю
тебя,
и
это
не
изменится.
On
my
mama
i
still
love
you,
Клянусь
мамой,
я
всё
ещё
люблю
тебя,
You
always
gone
be
my
brother
and
that's
100.
Ты
всегда
будешь
моим
братом,
и
это
100%.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tyheir Montre' Kindred
Attention! Feel free to leave feedback.