Lyrics and translation Yerin Baek - Blue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
뻔한
가사처럼
Как
в
банальной
песне,
버스창가에
기대어
Прислонившись
к
окну
автобуса,
잘
생각도
나지
않는
Едва
вспоминающиеся
가사를
끄적이고
Строчки
я
набрасываю.
한
번씩
쳐다보면서
나는
혼자
Косятся
на
меня,
а
я
одна,
우연히
유리창에
비친
내
모습이
Случайно
в
стекле
увидела
отражение,
유난히
못나
보이고
Какая-то
я
некрасивая,
더
작아만
보이네
И
такой
маленькой
кажусь.
나의
그런
모습에
두
눈을
질끈
감고
От
этого
вида
я
крепко
зажмуриваюсь
듣던
노래를
마저
들어
И
продолжаю
слушать
песню.
그러다
니
생각에
А
потом
думаю
о
тебе,
차갑게
느껴지던
И
холод,
что
сковывал
속
마음
가득히
온기가
퍼지고
Мою
душу,
отступает,
наполняясь
теплом.
난
혼자가
아니란
그
사실에
Я
не
одна,
и
от
этой
мысли,
니가
있음에
또
한
번
От
того,
что
ты
есть,
다시
고마움을
느껴
Я
снова
чувствую
благодарность.
잠이
잘
오지
않아서
Сон
никак
не
приходит,
잘
생각
없어
보이는
Мои
глаза,
кажущиеся
пустыми,
쓰다만
편질
읽고
Перечитываю
недописанное
письмо
다시
또
써
내려가며
И
продолжаю
писать,
우연히
창문위로
비친
내
얼굴이
Случайно
в
окне
увидела
свое
отражение,
유난히
피곤해
보이고
Какая-то
я
уставшая,
더
지쳐
보이네
И
такой
изможденной
кажусь.
편지엔
담기가
싫어
Чтобы
в
письме
отразился
этот
мой
вид,
쓰던
말을
마저
적어
И
продолжаю
писать.
그러다
니
생각에
А
потом
думаю
о
тебе,
차갑게
느껴지던
И
холод,
что
сковывал
속
마음
가득히
온기가
퍼지고
Мою
душу,
отступает,
наполняясь
теплом.
난
혼자가
아니란
그
사실에
Я
не
одна,
и
от
этой
мысли,
니가
있음에
또
한
번
От
того,
что
ты
есть,
다시
고마움을
느껴
Я
снова
чувствую
благодарность.
다시
또
니
생각에
아리게
Снова
думаю
о
тебе,
и
острая,
아파오던
내
마음
가득히
Мучительная
боль
в
моем
сердце
온기가
퍼지고
Отступает,
наполняясь
теплом.
난
혼자가
아니란
그
사실에
Я
не
одна,
и
от
этой
мысли,
니가
있음에
또
한
번
От
того,
что
ты
есть,
다시
고마움을
느껴
Я
снова
чувствую
благодарность.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hyung Seok Ko, Yerin Baek
Album
FRANK
date of release
30-11-2015
Attention! Feel free to leave feedback.