yesterday feat. guardin - before the storm - translation of the lyrics into Russian

before the storm - yesterday , guardin translation in Russian




before the storm
Перед бурей
I've been saving this for the weekend
Я берег это на выходные,
But, babe, this lives to numb my emotions
Но, детка, это нужно, чтобы заглушить мои эмоции.
My hair is split, I'm cutting the loose ends
Мои волосы секутся, я обрезаю концы.
My brain is shit, I'm tired of trying
Мой мозг ни к черту, я устал пытаться.
I'm sick of this patience, logic comes to dying
Мне надоело это терпение, логика умирает.
I knew you were lying, but I didn't care
Я знал, что ты лжешь, но мне было все равно.
You were something to stop my self-hatred
Ты была тем, что останавливало мою ненависть к себе.
I didn't dare ask a question
Я не смел задавать вопросы.
You're always on my mind, intervention for loving too many times
Ты всегда в моих мыслях, вмешательство за слишком многочисленные влюбленности.
Did I mention?
Я упоминал?
This pain is a way of life
Эта боль образ жизни.
You learn to live with it, or you let it eat you alive
Ты учишься жить с ней, или она съедает тебя заживо.
I kill myself just to be myself
Я убиваю себя, чтобы быть собой.
Don't even ask the question, all I'll be is a burden
Даже не задавай вопросов, все, чем я буду, это обузой.
I kill myself just to be myself
Я убиваю себя, чтобы быть собой.
Don't even ask the question, all I'll be is a burden
Даже не задавай вопросов, все, чем я буду, это обузой.
I kill myself just to be myself
Я убиваю себя, чтобы быть собой.
Don't even ask the question, all I'll be is a burden
Даже не задавай вопросов, все, чем я буду, это обузой.
I kill myself just to be myself
Я убиваю себя, чтобы быть собой.
Don't even ask the question, all I'll be is a burden
Даже не задавай вопросов, все, чем я буду, это обузой.
Oh, the fuckin' mind
Ох, этот чертов разум.
Just another psychopathic little prick
Просто еще один психопатический маленький ублюдок.
You decide
Ты решаешь.
It seems better here without me 'cause you're feelin' the life
Кажется, тебе лучше без меня, потому что ты чувствуешь жизнь.
All I ever did was love you, but everything dies
Все, что я когда-либо делал, это любил тебя, но все умирает.
There's a monster in my head that's ripping me apart
В моей голове монстр, который разрывает меня на части.
Making spaces in the places where we both would start
Создает пустоты в местах, где мы оба начинали.
To separating every day, I blow my candles out
Чтобы отделить каждый день, я задуваю свои свечи.
I'm sittin' tight, but that's not something you could care about
Я сижу тихо, но тебе на это наплевать.
Oh, I like being as we're tired of the way
О, мне нравится быть таким, как мы, уставшими от этого пути.
If you don't like me anymore, then please don't bother to attempt
Если я тебе больше не нравлюсь, то, пожалуйста, не пытайся.
I'm a waste of energy, you'll never see the point in this
Я пустая трата энергии, ты никогда не увидишь в этом смысла.
I'm sick, 'cause love is tragic, I'm not something you would miss
Мне плохо, потому что любовь трагична, я не тот, по кому ты будешь скучать.
(I'm not something you would miss, oh)
не тот, по кому ты будешь скучать, ох)
(I'm not something you would miss)
не тот, по кому ты будешь скучать)
I kill myself just to be myself
Я убиваю себя, чтобы быть собой.
Don't even ask the question, all I'll be is a burden
Даже не задавай вопросов, все, чем я буду, это обузой.
I kill myself just to be myself
Я убиваю себя, чтобы быть собой.
Don't even ask the question, all I'll be is a burden
Даже не задавай вопросов, все, чем я буду, это обузой.
I kill myself just to be myself
Я убиваю себя, чтобы быть собой.
Don't even ask the question, all I'll be is a burden
Даже не задавай вопросов, все, чем я буду, это обузой.
I kill myself just to be myself
Я убиваю себя, чтобы быть собой.
Don't even ask the question, all I'll be is a burden
Даже не задавай вопросов, все, чем я буду, это обузой.
I'm so fucking lost without you
Мне так чертовски плохо без тебя.
(I'm so fucking lost without you)
(Мне так чертовски плохо без тебя)
They don't really care about you
Им все равно на тебя.
(They don't really care about you)
(Им все равно на тебя)
They don't really care about you
Им все равно на тебя.
(They don't really care about you)
(Им все равно на тебя)





Writer(s): Jerry Kirwin


Attention! Feel free to leave feedback.