Young Multi - Błysk Flesza - translation of the lyrics into German

Błysk Flesza - Young Multitranslation in German




Błysk Flesza
Blitzlichtschein
Jezu Chryste, Kubi
Jesus Christus, Kubi
Sharky, Sharky, Sharky
Sharky, Sharky, Sharky
Znowu czuję się samotnie, chociaż wokół tyle ludzi
Wieder fühle ich mich einsam, obwohl so viele Leute um mich sind
Ale widzę tylko z telefonu flesza błysk
Aber ich sehe nur den Blitzlichtschein vom Handy
Nie liczą się uczucia i nie liczy się już człowiek
Gefühle zählen nicht und der Mensch zählt auch nicht mehr
Tylko statystyki, którymi rzucają prosto w pysk
Nur Statistiken, die sie einem direkt ins Gesicht werfen
Znowu czuję się samotnie chociaż wokół tyle ludzi
Wieder fühle ich mich einsam, obwohl so viele Leute um mich sind
Ale widzę tylko z telefonu flesza błysk
Aber ich sehe nur den Blitzlichtschein vom Handy
Nie liczą się uczucia i nie liczy się już człowiek
Gefühle zählen nicht und der Mensch zählt auch nicht mehr
Tylko statystyki, którymi rzucają prosto w pysk
Nur Statistiken, die sie einem direkt ins Gesicht werfen
Chcą ode mnie ciągle więcej
Sie wollen ständig mehr von mir
Muszę wszystko z siebie dawać, nawet kiedy nie chcę
Ich muss alles von mir geben, auch wenn ich nicht will
Nawet kiedy już nie mogę, muszę lecieć dalej
Auch wenn ich nicht mehr kann, muss ich weiterfliegen
No bo chodzę znów po cienkim lodzie
Denn ich bewege mich wieder auf dünnem Eis
Wystarczy jeden ruch i wszystko mi przepadnie
Ein falscher Schritt genügt und alles ist für mich verloren
Nie ma czasu na potknięcia, ruchy muszą być rozważane
Es gibt keine Zeit für Fehltritte, die Schritte müssen überlegt sein
No i na chuj piszę te piosenki ładne skoro nigdy się nie dowiesz co to życie pośród kamer
Und wozu zum Teufel schreibe ich diese schönen Lieder, wenn du eh nie erfahren wirst, was das Leben inmitten von Kameras ist
Co to życie pośród kamer (pośród kamer, pośród kamer, pośród kamer, pośród kamer)
Was das Leben inmitten von Kameras ist (inmitten von Kameras, inmitten von Kameras, inmitten von Kameras, inmitten von Kameras)
Co to życie pośród kamer (kamer, kamer)
Was das Leben inmitten von Kameras ist (Kameras, Kameras)
Znowu czuję się samotnie, chociaż wokół tyle ludzi
Wieder fühle ich mich einsam, obwohl so viele Leute um mich sind
Ale widzę tylko z telefonu flesza błysk
Aber ich sehe nur den Blitzlichtschein vom Handy
Nie liczą się uczucia i nie liczy się już człowiek
Gefühle zählen nicht und der Mensch zählt auch nicht mehr
Tylko statystyki, którymi rzucają prosto w pysk
Nur Statistiken, die sie einem direkt ins Gesicht werfen
Znowu czuję się samotnie, chociaż wokół tyle ludzi
Wieder fühle ich mich einsam, obwohl so viele Leute um mich sind
Ale widzę tylko z telefonu flesza błysk
Aber ich sehe nur den Blitzlichtschein vom Handy
Nie liczą się uczucia i nie liczy się już człowiek
Gefühle zählen nicht und der Mensch zählt auch nicht mehr
Tylko statystyki, którymi rzucają prosto w pysk
Nur Statistiken, die sie einem direkt ins Gesicht werfen
Gdybyś tylko miał okazję poznać
Wenn du nur die Gelegenheit hättest, mich kennenzulernen
To byś wiedział czemu wewnątrz znowu mocno cierpię, ye
Dann wüsstest du, warum ich innerlich wieder so stark leide, ye
Chciałem dla was być jak ziomal, a czuję się jak w klatce uwięzione kurwa zwierzę
Ich wollte für euch wie ein Kumpel sein, aber ich fühle mich wie ein verficktes Tier, eingesperrt in einem Käfig
Coraz częściej chodzę smutny, zrozpaczony i nikt nie wie czemu
Immer öfter bin ich traurig, verzweifelt, und niemand weiß warum
Nikt nie pyta jak tam u mnie, bez pytania cyka foty
Niemand fragt, wie es mir geht, ohne zu fragen, knipsen sie Fotos
Świat jest dla mnie bez kolorów, no bo wszystkie wypłukały mi kariery tej problemy
Die Welt ist für mich ohne Farben, denn die Probleme dieser Karriere haben sie alle ausgewaschen
Tata zawsze mówił, że pieniądze to nie szczęście, a ja wtedy nie wiedziałem czemu
Papa hat immer gesagt, Geld ist nicht das Glück, und ich wusste damals nicht warum
Teraz doświadczyłem to na własnej skórze
Jetzt habe ich es am eigenen Leib erfahren
Wiem jak stawiać czoła tym problemom
Ich weiß, wie ich diesen Problemen die Stirn bieten kann
Znowu czuję się samotnie, chociaż wokół tyle ludzi
Wieder fühle ich mich einsam, obwohl so viele Leute um mich sind
Ale widzę tylko z telefonu flesza błysk
Aber ich sehe nur den Blitzlichtschein vom Handy
Nie liczą się uczucia i nie liczy się już człowiek
Gefühle zählen nicht und der Mensch zählt auch nicht mehr
Tylko statystyki, którymi rzucają prosto w pysk
Nur Statistiken, die sie einem direkt ins Gesicht werfen
Znowu czuję się samotnie, chociaż wokół tyle ludzi
Wieder fühle ich mich einsam, obwohl so viele Leute um mich sind
Ale widzę tylko z telefonu flesza błysk
Aber ich sehe nur den Blitzlichtschein vom Handy
Nie liczą się uczucia i nie liczy się już człowiek
Gefühle zählen nicht und der Mensch zählt auch nicht mehr
Tylko statystyki, którymi rzucają prosto w pysk
Nur Statistiken, die sie einem direkt ins Gesicht werfen





Writer(s): Fast Life Sharky, Kubi Producent, Michał Rychlik


Attention! Feel free to leave feedback.