Lyrics and translation Young Rame - Tatanka
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tatanka,
Tatanka
Татанка,
Татанка
Tatanka,
ehi,
ehi
Татанка,
эй,
эй
Ehi,
ehi,
Young
Rame
Boy
Эй,
эй,
Young
Rame
Boy
Young,
ehi,
Tatanka
Young,
эй,
Татанка
Tatanka
eh,
-tanka
eh
Татанка
эй,
-танка
эй
Vuoi
mangiare
frate
dal
mio
piatto
Хочешь
есть,
браток,
из
моей
тарелки?
Quando
mangiavo
polvere
tu
dov'eri?
Когда
я
ел
пыль,
где
ты
был?
Quando
la
vita
ti
mette
le
strette
Когда
жизнь
душит
тебя
в
своих
тисках,
La
mente
annebbiata
con
mille
pensieri
Разум
затуманен
тысячей
мыслей.
Io
odio
non
amo,
ma
amo
il
peccato
Я
ненавижу,
не
люблю,
но
люблю
грех,
Il
reato
sarebbe
non
credere
al
sogno
Преступлением
было
бы
не
верить
в
мечту.
Giuda
Iscariota
ti
riempi
la
pancia
Иуда
Искариот,
ты
набиваешь
брюхо,
Prima
della
tasca
prendi
le
mie
vesti
Прежде
чем
залезть
в
карман,
возьми
мою
одежду.
Son
pronto
per
cambiare
vita
(Hei!)
Я
готов
изменить
жизнь
(Эй!)
Puzzo
proprio
di
bugia
От
меня
прямо-таки
разит
ложью,
Se
mentre
lo
dico
sì
incrocio
le
dita
(Hei!)
Если,
говоря
это,
я
скрещиваю
пальцы
(Эй!)
Scusa
son
fatto
così
Извини,
я
такой.
Ci
provo
e
se
cado
io
so
ciò
che
voglio
(Ah-pa)
Я
пытаюсь,
и
если
падаю,
я
знаю,
чего
хочу
(А-па).
Guarda
allo
specchio
e
ti
riconosci
Посмотри
в
зеркало
и
узнай
себя,
Poi
guarda
chi
hai
accanto,
fra
chi
conosci
(Chi?)
Потом
посмотри,
кто
рядом,
кого
ты
знаешь
(Кого?)
Se
la
ruota
gira
prima
o
poi
arriva,
sì
(Hei!)
Если
колесо
фортуны
вращается,
рано
или
поздно
оно
дойдет
и
до
тебя
(Эй!)
Parlano,
non
intendo
Говорят,
но
я
не
понимаю.
Io
non
voglio
valere
quello
che
spendo
Я
не
хочу
стоить
столько,
сколько
трачу.
Io
non
voglio
mostrarti
quello
che
ho
dentro
(No)
Я
не
хочу
показывать
тебе,
что
у
меня
внутри
(Нет).
Io
non
voglio
pensare
di
costruire
(No)
Я
не
хочу
думать
о
том,
чтобы
строить
(Нет)
Una
vita
all'oscuro
di
ciò
che
penso
(Hei!)
Жизнь
в
неведении
о
том,
что
я
думаю
(Эй!)
Io
non
voglio
sudare
per
poi
morire
(Hei!)
Я
не
хочу
потеть,
чтобы
потом
умереть
(Эй!)
Ma
morire
leggenda
sopra
il
cemento
(Sì
sì)
Но
умереть
легендой
на
этом
асфальте
(Да,
да).
Rovescio
'sta
mezza,
fallo
anche
te
Выпью
эту
половину,
сделай
это
и
ты,
Se
la
mente
è
la
stessa,
viaggia
con
me
(He)
Если
наши
мысли
схожи,
путешествуй
со
мной
(Хе).
Quando
fuori
fa
buio
e
saran
le
tre
Когда
на
улице
стемнеет
и
будет
три
часа,
Me
ne
andrò
con
il
poco
d'amore
che
c'è
Я
уйду
с
той
малой
толикой
любви,
что
есть.
Sentire
freddo
dentro
la
stanza
Чувствовать
холод
в
комнате,
Fuori
l'Alaska
col
piatto
di
chi
ha
detto
basta
Снаружи
Аляска
с
тарелкой
того,
кто
сказал
"хватит".
Dono
del
padre,
ecco
Tatanka
Дар
отца,
вот
Татанка.
Resta
a
guardare,
fanculo
chi
manca,
boy
(Fuck)
Оставайся
смотреть,
к
черту
тех,
кого
нет,
парень
(К
черту).
Il
culo
incollato
sopra
a
quella
panca
Задница
приклеена
к
этой
скамейке,
Ora
ho
un
futuro
migliore
per
ogni
fra
Теперь
у
меня
лучшее
будущее
для
каждого
брата.
Il
gallo
stanotte
ha
cantato
tre
volte
Петух
сегодня
ночью
пропел
три
раза,
Scendo
di
casa,
mi
chiaman
Tatanka
Выхожу
из
дома,
меня
зовут
Татанка.
Legge
di
strada,
la
gente
reclama
Закон
улицы,
люди
требуют,
Questi
palazzi
ne
sanno
un
po'
più
di
te
Эти
дома
знают
немного
больше
тебя.
Scendo
di
casa
e
mi
ritrovo
a
casa
Выхожу
из
дома
и
оказываюсь
дома,
La
gente
di
casa
mi
chiama
Tatanka
Домашние
зовут
меня
Татанка.
Tatanka
(Tatanka),
Tatanka
(Tatanka),
Tatanka
eh,
-tanka
eh
Татанка
(Татанка),
Татанка
(Татанка),
Татанка
эй,
-танка
эй
Tatanka,
Tatanka,
Tatanka
eh,
-tanka
eh
Татанка,
Татанка,
Татанка
эй,
-танка
эй
Questi
io
non
li
conosco
Этих
я
не
знаю.
Questi
io
non
li
conosco
ma
non
serve
l'oro,
chico
sul
mio
polso
Этих
я
не
знаю,
но
не
нужно
золота,
парень,
на
моем
запястье,
Per
rendere
d'oro
il
mio
tempo,
la
vita
è
questione
di
tempo
Чтобы
сделать
мое
время
золотым,
жизнь
- это
вопрос
времени.
Il
tempo
è
di
chi
non
è
morto
Время
принадлежит
тем,
кто
не
умер.
Il
futuro
è
solo
per
chi
ha
fame
Будущее
только
для
тех,
кто
голоден,
Ma
una
vita
frate
vale
un
torto
Но
одна
жизнь,
брат,
стоит
обиды.
Col
nemico
c'ho
diviso
il
pane
С
врагом
я
делил
хлеб.
Tatanka,
Tatanka
Татанка,
Татанка.
Sì
fra
siamo
tutti
sulla
stessa
barca
Да,
брат,
мы
все
в
одной
лодке.
L'hashish,
l'hashish
coi
soldini
in
tasca
Гашиш,
гашиш
с
деньгами
в
кармане.
La
vida,
la
vida
frate
non
ci
basta,
no
Жизнь,
жизнь,
брат,
нам
не
хватает,
нет.
Impasto
parole
sul
foglio
Мешаю
слова
на
бумаге,
Battezzo
i
peccati
del
quale
mi
spoglio
Крещу
грехи,
от
которых
избавляюсь.
Sono
morto
e
non
mi
sono
accorto
Я
умер
и
не
заметил.
Sono
il
frutto
di
quello
che
voglio
Я
плод
того,
чего
хочу,
Ma
non
me
ne
fotte
un
cazzo
di
quello
che
pensi
te
Но
мне
плевать
на
то,
что
ты
думаешь.
L'unico
frutto
che
non
puoi
mangiare
veniamolo
a
prendere
Единственный
плод,
который
ты
не
можешь
съесть,
давай
возьмем
его.
Se
fosse
Caino
questo
mio
destino,
spero
di
non
essere
Abele
Если
бы
Каин
был
моей
судьбой,
надеюсь,
я
не
Авель,
Che
ascolta
la
serpe
sì
prima,
poi
crolla
Который
слушает
змея,
да,
сначала,
а
потом
падает.
Torre
di
Babele,
ehi
Вавилонская
башня,
эй.
Vabbè,
mi
chiedono
come
va
Ладно,
меня
спрашивают,
как
дела.
Loro
gridano
Rame,
ma
non
passano
mai
qua
Они
кричат
"Раме",
но
никогда
не
проходят
здесь.
Loro
vogliono
me
Они
хотят
меня.
Tatanka,
Tatanka,
Tatanka
eh,
-tanka
eh
Татанка,
Татанка,
Татанка
эй,
-танка
эй
Tatanka,
Tatanka,
Tatanka
eh,
-tanka
eh
Татанка,
Татанка,
Татанка
эй,
-танка
эй
Tatanka,
Tatanka,
Tatanka
eh,
-tanka
eh
Татанка,
Татанка,
Татанка
эй,
-танка
эй
Tatanka,
Tatanka,
Tatanka
eh,
-tanka
eh
Татанка,
Татанка,
Татанка
эй,
-танка
эй
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Romeo Gottardi
Album
3/4
date of release
15-02-2019
Attention! Feel free to leave feedback.