Young Rome - Freaky - translation of the lyrics into German

Freaky - Young Rometranslation in German




Freaky
Ausgeflippt
Girl drop, get low like ya just heard the groove pop
Mädchen, lass dich fallen, geh tief runter, als hättest du grad den Groove gehört
P pop, butterfly, booty bounce, peculator, pony ride
P pop, Butterfly, Booty Bounce, Percolator, Pony Ride
Old school flip, do the mash potatoes
Old School Flip, mach den Mash Potatoes
I don't care just look freaky
Mir egal, sieh einfach ausgeflippt aus
Yo man in the club who's so sneaky
Dein Typ im Club, der so hinterhältig ist
Yo voice like "Michelle I" so squeaky
Deine Stimme wie "Michelle I", so quietschig
[Incomprehensible] you Shaniqwa, Shardinae
[Unverständlich] du Shaniqwa, Shardinae
All yall got stripper names baby we could play
Ihr habt alle Stripper-Namen, Baby, wir könnten spielen
But I got a clothin' line, we specialize in lingerie
Aber ich hab 'ne Modelinie, wir sind spezialisiert auf Dessous
Walkin' like you on a runway scrounge
Läufst, als wärst du auf einem Laufsteg, Streunerin
For this performance I took my braids out
Für diese Performance hab ich meine Braids rausgenommen
Man I'm killin' this track until it fades out
Mann, ich kille diesen Track, bis er ausblendet
Shake da bottle den release the cork
Schüttle die Flasche, dann lass den Korken knallen
And let it spray out, spray dese broads down
Und lass es rausspritzen, spritz diese Mädels nass
Wet T-shirt contest, 500 dollars to the mommy
Wet-T-Shirt-Contest, 500 Dollar für die Mami
Wit the firmest breast yes
Mit den festesten Brüsten, yes
I think I'm catchin' the flu 'cuz you sick
Ich glaub, ich krieg die Grippe, weil du so krass bist
Chicks get wet as soon as I spit
Mädels werden feucht, sobald ich spitte
Freaky, freaky, freaky, freaky, freaky, freaky
Ausgeflippt, ausgeflippt, ausgeflippt, ausgeflippt, ausgeflippt, ausgeflippt
Freaky, freaky, freaky
Ausgeflippt, ausgeflippt, ausgeflippt
I think I'm catchin' the flu 'cuz you sick
Ich glaub, ich krieg die Grippe, weil du so krass bist
Chicks go crazy when dey see my whip
Mädels drehen durch, wenn sie meine Karre sehen
Freaky, freaky, freaky, freaky, freaky, freaky
Ausgeflippt, ausgeflippt, ausgeflippt, ausgeflippt, ausgeflippt, ausgeflippt
Freaky, freaky, freaky
Ausgeflippt, ausgeflippt, ausgeflippt
If you too damn drunk den dis track will annoy you
Wenn du zu besoffen bist, dann nervt dich dieser Track
Stop hatin' on a true baller who'll employ you
Hör auf, auf einen echten Baller zu haten, der dich anstellen würde
All dese ladies wanna take me home
All diese Ladys wollen mich mit nach Hause nehmen
Guaranteed I ain't leavin' dis club alone
Garantiert verlasse ich diesen Club nicht allein
All dis ass in here think I aint gettin' some
All dieser Arsch hier, denkst du, ich krieg nichts ab?
Sippin' on coke and rum gettin' numb
Nippe an Cola-Rum, werde taub
Momma shake it like a salt shaka
Mami, schüttle es wie einen Salzstreuer
You and yo ying yang twinz
Du und deine Ying Yang Twinz
I'm thug girl I ain't tuckin' my chain in
Ich bin Thug, Mädchen, ich versteck meine Kette nicht
Why you wearin' a fur mothafucka it's rainin'
Warum trägst du einen Pelz, Motherfucker, es regnet
You look like a fool for girls what chu gamin'
Du siehst aus wie ein Narr, für Mädels, was spielst du für Spielchen?
You should think about goin' home and changin'
Du solltest darüber nachdenken, nach Hause zu gehen und dich umzuziehen
Cadillac escalade what I get brains in
Cadillac Escalade, darin krieg ich einen geblasen
Roll my eyes to the back of my head
Rolle meine Augen nach hinten
Like I'm trippin' on heron, got my head on sped on
Als wär ich auf Heroin, mein Kopf ist auf Speed
She got a chest like Vivica, booty like that chick on Outkast video
Sie hat Brüste wie Vivica, einen Arsch wie die Tussi im Outkast-Video
Here come the hook here we go
Hier kommt der Hook, los geht's
I think I'm catchin' the flu 'cuz you sick
Ich glaub, ich krieg die Grippe, weil du so krass bist
Chicks get wet as soon as I spit
Mädels werden feucht, sobald ich spitte
Freaky, freaky, freaky, freaky, freaky, freaky
Ausgeflippt, ausgeflippt, ausgeflippt, ausgeflippt, ausgeflippt, ausgeflippt
Freaky, freaky, freaky
Ausgeflippt, ausgeflippt, ausgeflippt
I think I'm catchin' the flu 'cuz you sick
Ich glaub, ich krieg die Grippe, weil du so krass bist
Chicks go crazy when dey see my whip
Mädels drehen durch, wenn sie meine Karre sehen
Freaky, freaky, freaky, freaky, freaky, freaky
Ausgeflippt, ausgeflippt, ausgeflippt, ausgeflippt, ausgeflippt, ausgeflippt
Freaky, freaky, freaky
Ausgeflippt, ausgeflippt, ausgeflippt
Let it go, let it go
Lass es raus, lass es raus
Let it go, let it go
Lass es raus, lass es raus
Let it go, let it go
Lass es raus, lass es raus
Let it go, let it go
Lass es raus, lass es raus
Got 300 dems got a few broads just be runnin' nems
Hab 300er Felgen, hab ein paar Mädels, die nur hinterherlaufen
Smellin' like over with the Christian
Rieche nach [?] mit Christian [Dior?]
Not waitin' in line just get pushed in yeah we pushed in
Warte nicht in der Schlange, werde einfach reingeschoben, yeah, wir wurden reingeschoben
Young rome and black got 'em gone of a con and yack
Young Rome und Black haben sie mit Cognac und Yack [?] abgefüllt
Pull up on got the crack oh, phat farm laced to the A 1
Fahre vor, hab das Crack dabei, oh, Phat Farm bis zu den A1s [Schuhe?]
You kno a betta pimp, naw it ain't one
Kennst du einen besseren Pimp [Player/Macker]? Nö, gibt keinen
You and you get back stage
Du und du kommt Backstage
You and you get the gas faze
Du und du kriegt die kalte Schulter [Gas Face?]
You and you way passed age
Du und du seid weit über dem Alter
You right there you be nasty
Du da, du bist versaut
Wanna creep wit me
Willst mit mir rumschleichen?
Wanna freak wit me so frequently
Willst mit mir ausflippen, so häufig?
You kno how G's be
Du weißt, wie G's sind
The young guerilla wit the icy scrilla
Der junge Guerilla mit dem eisigen Bling-Bling [Scrilla/Geld/Schmuck]
Ma don't you kno I'm the illest
Ma, weißt du nicht, dass ich der Krasseste bin?
I think I'm catchin' the flu 'cuz you sick
Ich glaub, ich krieg die Grippe, weil du so krass bist
Chicks get wet as soon as I spit
Mädels werden feucht, sobald ich spitte
Freaky, freaky, freaky, freaky, freaky, freaky
Ausgeflippt, ausgeflippt, ausgeflippt, ausgeflippt, ausgeflippt, ausgeflippt
Freaky, freaky, freaky
Ausgeflippt, ausgeflippt, ausgeflippt
I think I'm catchin' the flu 'cuz you sick
Ich glaub, ich krieg die Grippe, weil du so krass bist
Chicks go crazy when dey see my whip
Mädels drehen durch, wenn sie meine Karre sehen
Freaky, freaky, freaky, freaky, freaky, freaky
Ausgeflippt, ausgeflippt, ausgeflippt, ausgeflippt, ausgeflippt, ausgeflippt
Freaky, freaky, freaky
Ausgeflippt, ausgeflippt, ausgeflippt
Damn she got a fat ass too
Verdammt, sie hat auch einen fetten Arsch
Let it go
Lass es raus
Let it go
Lass es raus
Let it go
Lass es raus
...
...





Writer(s): Unknown, Anderson Drayton Johnson


Attention! Feel free to leave feedback.