Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
凍えた手でかき消した
窓ガラスになぞった名前
Mit
erfrorener
Hand
wischte
ich
den
Namen
weg,
den
ich
auf
die
Fensterscheibe
gezeichnet
hatte
もう二度と会わないと
心に
決めたはずの
Ich
hatte
mir
doch
fest
vorgenommen,
dich
nie
wiederzusehen
あなたは何故あんなにも
やさしい目で私を見たの
Warum
hast
du
mich
mit
solch
sanften
Augen
angesehen?
あれから胸の中で
何かを感じていた
Seitdem
fühlte
ich
etwas
in
meinem
Herzen
恋人のふりしたまま
さよならをしたけど
Wir
taten
so,
als
wären
wir
verliebt,
als
wir
uns
verabschiedeten
むなしい胸を吹きぬけた風に
震えてた二人
Wir
beide
zitterten
im
Wind,
der
durch
unsere
leere
Brust
wehte
バスが出ていく
あなたはいない
Der
Bus
fährt
ab,
du
bist
nicht
da
私一人を乗せて
Nur
mich
allein
nimmt
er
mit
いつかは
きっとこんな日が
訪れると解っていても
Auch
wenn
ich
wusste,
dass
ein
Tag
wie
dieser
sicher
irgendwann
kommen
würde
せつない思いだけは
心に
しまえなくて
Die
schmerzlichen
Gefühle
konnte
ich
einfach
nicht
im
Herzen
behalten
たそがれた涙の色
ほほを染めるたびに
Jedes
Mal,
wenn
die
Zwielichtfarbe
der
Tränen
meine
Wangen
färbte
あなたはもっと遠ざかるばかり
思い出の中に
Entfernst
du
dich
nur
noch
mehr,
hinein
in
die
Erinnerungen
バスが出ていく
あなたはいない
Der
Bus
fährt
ab,
du
bist
nicht
da
私一人を乗せて
Nur
mich
allein
nimmt
er
mit
愛が終われば
季節も変わる
Wenn
die
Liebe
endet,
wechseln
auch
die
Jahreszeiten
心の色を変えて
Und
ändern
die
Farbe
des
Herzens
からめた指先じゃ
もう伝えきれないほど
Mit
unseren
verschlungenen
Fingerspitzen
konnten
wir
nicht
mehr
genug
ausdrücken
いとしさだけが
胸にあふれてた
あの頃の二人
Nur
Zärtlichkeit
erfüllte
unsere
Herzen
damals,
bei
uns
beiden
バスが出ていく
あなたはいない
Der
Bus
fährt
ab,
du
bist
nicht
da
さめた心を乗せて
Mit
meinem
erkalteten
Herzen
愛が終われば
季節も変わる
Wenn
die
Liebe
endet,
wechseln
auch
die
Jahreszeiten
心の色を変えて
Und
ändern
die
Farbe
des
Herzens
あなたは来ない
あなたはいない
Du
kommst
nicht,
du
bist
nicht
da
私一人をおいたままで...
Und
lässt
mich
ganz
allein
zurück...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yuko Hara
Album
MOTHER
date of release
01-06-1991
Attention! Feel free to leave feedback.