Yuko Hara - Omoide no Ribbon - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Yuko Hara - Omoide no Ribbon




Omoide no Ribbon
Воспоминания, Завязанные Лентой
風がくれた落葉の手紙 別れの詩
Ветер принёс мне письмо из опавших листьев, поэму расставания,
喜びと悲しみを連れた 時間の運命
Судьбу времени, несущую радость и печаль.
さよならも言えずに 涙に替えて贈る
Не в силах сказать "прощай", дарю тебе слёзы вместо слов.
青春の日々を染めた 恋の終わり
Конец любви, окрасившей дни моей юности.
青空に七色の虹が 寄り添う時
Когда в небе сияет семицветная радуга,
黄昏の輝きがひとつ ほほをつたう
Одна слезинка, сверкая в лучах заката, катится по щеке.
あの人のためなら 笑顔のままでいたい
Ради тебя я хочу сохранить улыбку на лице.
情熱の海に投げた 愛の言葉
Слова любви, брошенные в море страсти.
想い出のリボン 夜明けまでに結んで
Ленту воспоминаний завяжу до рассвета,
そして誰かの吐息で 揺れている
И пусть она колышется от чьего-то дыхания.
悲しみのリボン 涙に濡れた私の
Лента печали, смоченная моими слезами.
通り過ぎてく季節は 愛を越えられない
Проходящие мимо времена не могут превзойти любовь.
振り返ればいつか歩いた 道は消えて
Оглядываясь назад, вижу, что тропинка, по которой мы шли, исчезла.
恋心を寄せて見つめた 男性もいない
И мужчины, на которого я смотрела с любовью, тоже нет рядом.
また逢えるその日が 今では夢の中へ
День нашей новой встречи теперь лишь сон.
永遠を胸に秘めた 恋のおわり
Конец любви, хранящей в сердце вечность.
想い出のリボン 夜明けまでに結んで
Ленту воспоминаний завяжу до рассвета,
そして誰かの吐息で 揺れている
И пусть она колышется от чьего-то дыхания.
悲しみのリボン 涙に濡れた私の
Лента печали, смоченная моими слезами.
通り過ぎてく季節は 誰も止められない
Проходящие мимо времена никто не может остановить.
想い出のリボン 夜明けまでに結んで
Ленту воспоминаний завяжу до рассвета,
そして誰かの吐息で 揺れている
И пусть она колышется от чьего-то дыхания.
悲しみのリボン 涙に濡れた私の
Лента печали, смоченная моими слезами.
通り過ぎてく季節は 愛を越えられない
Проходящие мимо времена не могут превзойти любовь.
誰も止められない
Никто не может остановить.
Woo...
Woo...





Writer(s): 桑田 佳祐, 桑田 佳祐


Attention! Feel free to leave feedback.