Lyrics and translation Yuko Hara - Onamida Chodai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Onamida Chodai
Слезы, дай мне
出来るのなら今すぐ
毒リンゴなんぞ食べて
Если
бы
я
могла
прямо
сейчас,
съев
отравленное
яблоко,
踊るように
死んでみたいな
Как
в
танце,
умереть
бы
хотела.
悲しいほど優しく
私を捨てた男の
До
боли
нежно
бросивший
меня
мужчина
心にいつまでも
暮らすの
В
моем
сердце
навсегда
поселился.
好きな小指を想い出し
今日も咲いた恋のダリア
Вспоминая
твой
любимый
мизинец,
сегодня
снова
расцвел
георгин
любви.
せつない花びらを
誰が濡らす
Его
грустные
лепестки,
кто
же
оросит
слезами?
お涙
ちょうだい
Слезки,
дай
мне,
愛しすぎた女に
Женщине,
которая
слишком
сильно
любила.
お涙
ちょうだい
Слезки,
дай
мне,
猫も三日月も
泣いてくれるの
Даже
кот
и
полумесяц
плачут
вместе
со
мной.
Shu-La-La
修羅場のひとつも
残せないサヨウナラは
Шу-ла-ла,
прощание
без
единой
ссоры,
また逢える気がして
つらいの
Словно
мы
еще
встретимся,
и
это
так
больно.
まるでパラシュートみたいに
空から降ってくるロンリネス
Как
парашют
с
неба
падает
одиночество,
二人で避けながら
キスをしたね
Мы
целовались,
укрываясь
от
него
вместе.
お涙
ちょうだい
Слезки,
дай
мне,
やせっぽちの女に
Худенькой
женщине.
お涙
ちょうだい
Слезки,
дай
мне,
今夜この街であいつだけが
泣いちゃくれない
Сегодня
в
этом
городе
только
ты
не
плачешь.
お涙
ちょうだい
Слезки,
дай
мне,
何処にもいる女に
Обычной
женщине.
お涙
ちょうだい
Слезки,
дай
мне,
風も遮断機も
泣いちゃうわ
Даже
ветер
и
шлагбаум
плачут.
お涙
ちょうだい
Слезки,
дай
мне,
やせっぽちの女に
Худенькой
женщине.
お涙
ちょうだい
Слезки,
дай
мне,
今夜この街であいつだけが
泣いちゃくれない
Сегодня
в
этом
городе
только
ты
не
плачешь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yuko Hara, Masakazu Mori
Album
MOTHER
date of release
01-06-1991
Attention! Feel free to leave feedback.