Lyrics and translation Yuri Khedz - Falling Skies (Fouad's Tribute)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Falling Skies (Fouad's Tribute)
Падающие небеса (Посвящение Фуаду)
Ayo,
this
song
is
a
bit
different
Эй,
эта
песня
немного
другая,
It's
a
true
story
about
Это
правдивая
история
о...
Um,
just
listen
Хм,
просто
послушай.
Sittin'
in
the
car
just
me
and
my
mother
В
машине,
только
я
и
моя
мама,
Suddenly
she
speaks
about
her
big
brother
Вдруг
она
заговорила
о
своем
старшем
брате.
I
wanna
go
and
speak
and
maybe
just
hug
her
Я
хотел
было
заговорить
и,
может
быть,
просто
обнять
ее,
But
then
she
tells
me
'bout
a
story
and
another
Но
потом
она
рассказала
мне
одну
историю,
а
потом
другую.
I
know
it's
kinda
late
Я
знаю,
что
уже
немного
поздно,
But
what
type
of
guy
puts
a
line
on
a
date
Но
что
это
за
парень,
который
ставит
черту
на
свидании
On
the
place
На
том
месте,
That
you
gotta
be
at
to
just
face
Где
ты
должен
быть,
чтобы
просто
лицом
к
лицу
Everythin'
that
came
in
your
life
and
your
base
Встретиться
со
всем,
что
было
в
твоей
жизни,
твоей
основой.
Raced
with
the
bass
Гонялся
с
басом,
To
trace
down
the
pace
Чтобы
отследить
темп.
I'm
placed
now
with
ache
Теперь
я
полон
боли,
To
stay
down
but
ain't
Чтобы
остаться
внизу,
но
нет,
That
I'ma
stay
in
this
place
Я
не
останусь
в
этом
месте,
Without
sayin'
the
whole
story
straight
Не
рассказав
всю
историю
целиком.
Gotta
calm
down
and
breathe
Нужно
успокоиться
и
дышать,
Gotta
long
way
to
be
Долог
путь,
Got
a
lot
of
ways
to
feel
Есть
много
способов
чувствовать,
But
I
pray
with
the
need
that
Но
я
молюсь
с
той
же
потребностью,
что
My
mum,
yeah
Nanita
Моя
мама,
да,
Нанита,
Never
aches,
never
bleeds
nah
Никогда
не
болела,
никогда
не
истекала
кровью,
нет.
I
kinda
break
but
I
feel
ya
Я
как
бы
ломаюсь,
но
я
чувствую
тебя.
Lemme
tell
ya
a
tale
that'll
kill
ya
Позволь
рассказать
тебе
историю,
которая
тебя
убьет.
Imagine
someone
goin'
from
their
highest
to
their
lowest
Представь,
что
кто-то
падает
со
своего
пика
на
самое
дно.
I'm
alive
and
I
know
this
Я
жив,
и
я
знаю
это.
I'm
alive
and
hope
that
everybody
alive
is
copin'
fine
Я
жив
и
надеюсь,
что
все
живые
справляются,
With
the
life
that
they're
roped
with
Со
своей
жизнью,
к
которой
они
привязаны,
But
I'm
thrown
with
Но
меня
бросает
All
these
different
thoughts
and
emotions
От
всех
этих
разных
мыслей
и
эмоций,
Can't
cope
with
Не
могу
справиться
Anybody
pretendin'
that
they
notice
С
теми,
кто
притворяется,
что
замечает,
The
place
I've
been
at
and
hope
that
В
каком
месте
я
был,
и
надеется,
что
I'll
be
okay
Со
мной
все
будет
в
порядке.
Yeah
I'll
be
okay
Да,
со
мной
все
будет
в
порядке.
I
don't
need
your
ways
Мне
не
нужны
ваши
пути.
I'll
bleed
then
pray
Я
буду
истекать
кровью,
а
потом
молиться.
And
then
I'll
do
that
every
week
and
day
И
я
буду
делать
это
каждую
неделю
и
каждый
день.
I'm
in
a
weakened
state
Я
в
ослабленном
состоянии,
But
I'll
breathe
to
stay
Но
я
буду
дышать,
чтобы
остаться
Alive
for
weeks
and
I'm
sayin'
Живым
еще
несколько
недель,
и
я
говорю...
And
you
don't
want
the
sky
to
fall
down
И
ты
не
хочешь,
чтобы
небо
обрушилось,
And
leave
you
all
alone
at
night
И
оставило
тебя
в
полном
одиночестве
ночью.
And
judgement
day
is
coming
around
Судный
день
близится,
So
you
know
you
better
make
it
right
Так
что
ты
знаешь,
тебе
лучше
все
исправить,
So
you
can
play
a
part,
and
do
it
from
the
start
Чтобы
ты
мог
сыграть
свою
роль
и
делать
это
с
самого
начала.
The
people
looking
for
you
Люди
ищут
тебя,
That
gone
find
you
in
the
dark
Которые
найдут
тебя
в
темноте.
So
please
don't
let
the
sky
fall
down
Так
что,
пожалуйста,
не
дай
небу
упасть,
The
sky
fall
down
on
me
Не
дай
небу
упасть
на
меня.
Aight,
I
was
too
enraged
to
tell
the
story
yet
Хорошо,
я
был
слишком
взбешен,
чтобы
рассказывать
эту
историю,
But
my
pen's
on
the
page
and
I'm
thrownin'
in
Но
моя
ручка
на
странице,
и
я
бросаю
в
нее
Any
pinch
of
pain
that
I
feel
while
I'm
drawing
it
Каждую
щепотку
боли,
которую
чувствую,
пока
рисую
ее,
But
I'm
sowing
it
Но
я
сею
ее,
Piece
by
piece
Кусок
за
куском.
Please
I
need
Пожалуйста,
мне
нужно
To
find
the
story
then
Найти
историю,
а
затем
Tell
it
in
a
way
that
is
glorious
Рассказать
ее
так,
чтобы
она
была
великолепной.
I'm
torn
with
this,
argh
Я
разрываюсь
от
этого,
ааа.
More
about
my
uncle
Еще
о
моем
дяде.
Went
to
war
and
then
they
fed
his
hunger
Он
пошел
на
войну,
и
там
они
утолили
его
голод
With
drugs
galore
to
make
him
rumble
Наркотиками,
чтобы
заставить
его
грохотать.
Lots
of
gore
wasn't
the
trouble
Обилие
крови
не
было
проблемой,
Nor
the
war,
he
just
crumbled
Как
и
война,
он
просто
рухнул.
It
feels
like
life
is
a
scare
Такое
чувство,
что
жизнь
- это
страх.
But
tell
me
how
is
it
fair?
Но
скажи
мне,
разве
это
справедливо?
A
guy
risks
his
life
for
his
country
and
this
is
how
we
treat
'em?
Парень
рискует
своей
жизнью
ради
своей
страны,
и
вот
как
мы
с
ними
обращаемся?
We
get
our
soldiers
and
we
mentally
feed
'em
stuff
that'll
mentally
beat
'em
Мы
берем
наших
солдат
и
пичкаем
их
всякой
дрянью,
которая
морально
их
уничтожит.
But
my
uncle
was
different,
he
was
a
type
of
leader
Но
мой
дядя
был
другим,
он
был
лидером,
Not
a
cheater,
see
he
was
depleted
of
his
freedom
Не
обманщиком,
видите
ли,
он
был
лишен
свободы.
Now
he's
weaker
due
to
treatments,
so
defeated
Теперь
он
слаб
из-за
лечения,
он
побежден.
You
see
he
was,
a
kid
Видите
ли,
он
был
ребенком,
Loves
the
wind
and
likes
life
for
what
it
is
Любившим
ветер
и
жизнь
такой,
какая
она
есть.
Now
his
life
has
been
ill
Теперь
его
жизнь
стала
ужасной.
How
much
longer
will
we
let
them
drill
Сколько
еще
мы
позволим
им
сверлить
Holes
in
what
we
build
Дыры
в
том,
что
мы
строим?
Don't
get
me
wrong
Не
пойми
меня
неправильно,
I'm
thrilled
that
he's
alive
Я
в
восторге,
что
он
жив,
But
I
bet
he
longs
and
he
thrives
for
his
life
at
times
when
he
was
alright
Но
бьюсь
заклад,
он
жаждет
и
борется
за
свою
жизнь
в
те
моменты,
когда
с
ним
все
было
в
порядке.
My
mum
then
tried
Потом
моя
мама
пыталась
To
tell
me
she's
fine
Сказать
мне,
что
она
в
порядке,
But
I
don't
believe
her
cuz
one
of
her
brothers
died
Но
я
не
верю
ей,
потому
что
один
из
ее
братьев
умер,
Now
the
other
lies
А
другой
сейчас
лежит
In
the
hospital
bed
На
больничной
койке,
Cuz
he's
lost
in
the
head
Потому
что
он
потерял
рассудок.
You
ever
had
some
words
that
striked
you
in
ways
Тебя
когда-нибудь
поражали
слова?
I
have,
my
mum
told
me
'he
looked
just
like
you
at
your
age'
Меня
- да,
моя
мама
сказала
мне:
"Он
был
так
похож
на
тебя
в
твоем
возрасте".
And
that
filled
me
with
pure
rage
И
это
привело
меня
в
бешенство.
He
was
just
a
kid
fit
in
a
sure
place
Он
был
просто
ребенком,
который
попал
не
в
то
место.
I'm
killed
knowing
what
you've
faced
Меня
убивает
то,
что
ты
пережил,
Is
what
I
say
not
out
loud
but
in
my
head
Это
то,
что
я
говорю
не
вслух,
а
у
себя
в
голове.
And
you
don't
want
the
sky
to
fall
down
И
ты
не
хочешь,
чтобы
небо
обрушилось,
And
leave
you
all
alone
at
night
И
оставило
тебя
в
полном
одиночестве
ночью.
And
judgement
day
is
coming
around
Судный
день
близится,
So
you
know
you
better
make
it
right
Так
что
ты
знаешь,
тебе
лучше
все
исправить,
So
you
can
play
a
part,
and
do
it
from
the
start
Чтобы
ты
мог
сыграть
свою
роль
и
делать
это
с
самого
начала.
The
people
looking
for
you
Люди
ищут
тебя,
That
gone
find
you
in
the
dark
Которые
найдут
тебя
в
темноте.
So
please
don't
let
the
sky
fall
down
Так
что,
пожалуйста,
не
дай
небу
упасть,
The
sky
fall
down
on
me
Не
дай
небу
упасть
на
меня.
Hopital
Psychiatrique
De
La
Croix
Психиатрическая
больница
Де
Ла
Круа.
Entered
then
I
see
him
and
I
feel
him
so
taught
Вошел,
увидел
его
и
почувствовал
себя
таким
скованным.
How
can
he
be
livin'
like
this,
man
we
bought
Как
он
может
так
жить,
мы
же
купили
Him
a
sandwich
and
a
fancy
watch
Ему
сэндвич
и
модные
часы.
He
turned
to
me
and
asked
if
I
liked
rap
I
said
eternally
and
I
had
the
chance
to
do
that
Он
повернулся
ко
мне
и
спросил,
люблю
ли
я
рэп,
я
ответил:
"Всегда",
и
у
меня
был
шанс
этим
заняться.
Certainly
showed
him
the
song
I
made
with
Joe
and
Конечно,
я
показал
ему
песню,
которую
мы
сделали
с
Джо,
и
He
sparked
the
hope
in
me
like
a
sultan
Он
зажег
во
мне
надежду,
как
султан,
Than
sang
the
song
Toy
Soldiers
А
потом
спел
песню
Toy
Soldiers.
Then
I
told
him
Потом
я
сказал
ему,
I'm
bringing
this
hope
for
Что
я
верну
эту
надежду
He
told
me
to
find
my
dream
then
grab
that
Он
сказал
мне
найти
свою
мечту
и
схватить
ее,
That
when
he
was
a
teen
I
looked
like
him
but
I'm
way
rad
Что,
когда
он
был
подростком,
я
был
похож
на
него,
но
я
был
круче.
I
stay
mad
Я
схожу
с
ума,
Tryna
hold
the
tears
back,
but
my
hands
can't
Пытаюсь
сдержать
слезы,
но
мои
руки
не
могут.
I
told
my
dad,
I'll
be
right
back
Я
сказал
отцу,
что
сейчас
вернусь,
That
I
forgot
my
jacket
back
at
the
car
and
that
was
a
lie
Что
я
забыл
куртку
в
машине,
и
это
была
ложь.
I
just
didn't
wanna
cry
Я
просто
не
хотел
плакать
In
front
of
him
cuz
I
У
него
на
глазах,
потому
что
я
Wanted
to
make
him
feel
alive
Хотел,
чтобы
он
почувствовал
себя
живым,
Wanted
to
make
him
feel
fine
Хотел,
чтобы
он
почувствовал
себя
хорошо.
But
the
way
he
spoke
his
mind
Но
то,
как
он
высказывал
свои
мысли,
Made
me
forget
about
the
rhymes
Заставило
меня
забыть
о
рифмах.
It
made
wanna
go
back
to
the
simpler
times
Мне
захотелось
вернуться
в
более
простые
времена,
When
my
biggest
struggles
in
life
were
things
I
rhymed
Когда
моими
самыми
большими
трудностями
в
жизни
были
вещи,
которые
я
рифмовал,
When
I
only
dreamt
of
things
like
drinks
of
wine
Когда
я
мечтал
только
о
таких
вещах,
как
бокал
вина,
When
I
only
felt
a
sting
when
I
minced
my
mind
Когда
я
чувствовал
боль,
только
когда
резал
свой
разум,
Tryna
think
of
the
things
that
pinched
my
spine
Пытаясь
думать
о
вещах,
которые
кололи
мне
позвоночник.
All
these
things
that
I
miss
and
itch
my
mind
Все
эти
вещи,
по
которым
я
скучаю
и
которые
не
дают
мне
покоя.
Everything
ain't
a
bliss
man
I'll
hitch
a
ride
Не
все
так
уж
и
прекрасно,
я
поеду
автостопом.
And
you
don't
want
the
sky
to
fall
down
И
ты
не
хочешь,
чтобы
небо
обрушилось,
And
leave
you
all
alone
at
night
И
оставило
тебя
в
полном
одиночестве
ночью.
And
judgement
day
is
coming
around
Судный
день
близится,
So
you
know
you
better
make
it
right
Так
что
ты
знаешь,
тебе
лучше
все
исправить,
So
you
can
play
a
part,
and
do
it
from
the
start
Чтобы
ты
мог
сыграть
свою
роль
и
делать
это
с
самого
начала.
The
people
looking
for
you
Люди
ищут
тебя,
That
gone
find
you
in
the
dark
Которые
найдут
тебя
в
темноте.
So
please
don't
let
the
sky
fall
down
Так
что,
пожалуйста,
не
дай
небу
упасть,
The
sky
fall
down
on
me
Не
дай
небу
упасть
на
меня.
August
14,
2018
14
августа
2018
г.
The
sky
to
fall
down
Не
дай
небу
упасть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Youssef Elkhedry
Attention! Feel free to leave feedback.