Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
not
ashamed,
I'll
admit
it
Ich
schäme
mich
nicht,
ich
geb's
zu
Life
sucks,
don't
blink
Das
Leben
ist
scheiße,
nicht
blinzeln
You
could
miss
it
Sonst
verpasst
du
es
Still
stuck,
overthink
my
decisions
Steck
fest,
denk
zu
viel
nach
über
Entscheidungen
I
just
wanna
go
back
home
Ich
will
nur
nach
Hause
zurück
Just
a
kid
that
no
one-
Nur
ein
Kind,
das
niemand-
I'm
not
ashamed,
I'll
admit
it
Ich
schäme
mich
nicht,
ich
geb's
zu
Life
sucks,
don't
blink
Das
Leben
ist
scheiße,
nicht
blinzeln
You
could
miss
it
Sonst
verpasst
du
es
Still
stuck,
overthink
my
decisions
Steck
fest,
denk
zu
viel
nach
über
Entscheidungen
I
just
wanna
go
back
home
Ich
will
nur
nach
Hause
zurück
Just
a
kid
that
no
one
knows
Nur
ein
Kind,
das
niemand
kennt
Not
this,
stuck
inside
the
past
Nicht
das,
gefangen
in
der
Vergangenheit
I
can't
focus
Ich
kann
mich
nicht
konzentrieren
Lost
it,
over
in
a
flash
Verloren,
alles
in
einem
Augenblick
Now
it's
hopeless,
toxic
Jetzt
ist's
hoffnungslos,
toxisch
My
world's
almost
over
Meine
Welt
ist
fast
vorbei
It's
changin'
to
gray
Sie
verblasst
zu
Grau
I
can't
get
my
closure
Ich
finde
keinen
Abschluss
I'm
fadin'
away
Ich
verblasse
Four
years
down
the
drain
Vier
Jahre
den
Bach
runter
Now
they
came
and
went
Jetzt
sind
sie
gekommen
und
gegangen
Same
sound
same
face,
I'm
so
sick
of
it
Gleicher
Sound,
gleiches
Gesicht,
ich
hab's
so
satt
If
this
is
how
it
ends,
I
have
no
regrets
Wenn
das
das
Ende
ist,
hab
ich
keine
Reue
Tomorrow
I'll
wake
up
and
I'll
just
forget
Morgen
wache
ich
auf
und
vergesse
es
einfach
Wait,
wait,
wait,
wait,
I
don't
wanna
go
Warte,
warte,
warte,
ich
will
nicht
gehen
Please
just
don't
say
anything,
I
don't
like
the
tone
Bitte
sag
nichts,
ich
mag
den
Ton
nicht
Moments
keep
slippin'
away
like
the
metronome
Momente
entgleiten
mir
wie
beim
Metronom
Soon
I'll
erode
and
decay,
turn
into
a
ghost
Bald
zerfalle
ich,
verkomme,
werde
zum
Geist
Don't
want
the
suggestion
Ich
will
den
Vorschlag
nicht
All
this
paranoia
can't
be
good
for
my
complexion
All
diese
Paranoia
tut
meinem
Teint
nicht
gut
Easy
to
destroy
a
world
and
build
it
back
in
seconds
Einfach,
eine
Welt
zu
zerstören
und
in
Sekunden
neu
zu
bauen
Got
the
"In
memoriam"
in
writin'
without
question
Hab
den
"In
memoriam"-Text
schon
ohne
Frage
geschrieben
Really
can't
afford
another
meaningless
obsession
Kann
mir
wirklich
keine
sinnlose
Besessenheit
mehr
leisten
I
can't
control
Ich
kann
nicht
kontrollieren
What's
set
in
stone
Was
in
Stein
gemeißelt
ist
I
can't
control
Ich
kann
nicht
kontrollieren
What's
set
in
stone
Was
in
Stein
gemeißelt
ist
I'm
not
ashamed,
I'll
admit
it
Ich
schäme
mich
nicht,
ich
geb's
zu
Life
sucks,
don't
blink
Das
Leben
ist
scheiße,
nicht
blinzeln
You
could
miss
it
Sonst
verpasst
du
es
Still
stuck,
overthink
my
decisions
Steck
fest,
denk
zu
viel
nach
über
Entscheidungen
I
just
wanna
go
back
home
Ich
will
nur
nach
Hause
zurück
Just
a
kid
that
no
one
knows
Nur
ein
Kind,
das
niemand
kennt
Not
this,
stuck
inside
the
past
Nicht
das,
gefangen
in
der
Vergangenheit
I
can't
focus
Ich
kann
mich
nicht
konzentrieren
Lost
it,
over
in
a
flash
Verloren,
alles
in
einem
Augenblick
Now
it's
hopeless,
toxic
Jetzt
ist's
hoffnungslos,
toxisch
My
world's
almost
over
Meine
Welt
ist
fast
vorbei
It's
changin'
to
gray
Sie
verblasst
zu
Grau
I
can't
get
my
closure
Ich
finde
keinen
Abschluss
I'm
fadin'
away
Ich
verblasse
I
still
remember
Ich
erinnere
mich
noch
The
sound
of
the
leaves
from
mid-September
An
das
Rascheln
der
Blätter
Mitte
September
Warm
memories
from
the
change
in
weather
Warme
Erinnerungen
vom
Wetterwechsel
So
I
still
listen-
Also
hör
ich
immer
noch
zu-
Now
all
I
hear
is
silence
Jetzt
hör
ich
nur
Stille
Lifetimes
pass
while
I
hide
behind
my
eyelids
Lebenszeiten
vergehen,
während
ich
mich
hinter
meinen
Lidern
verstecke
I
might
crash,
drown
it
out
among
the
sirens
Ich
könnte
abstürzen,
ertrinken
im
Sirenengesang
Nowhere
fast,
there's
no
reason
to
deny
it
Nirgendwo
hin,
schnell,
kein
Grund
es
zu
leugnen
(No
reason
to
deny
it)
(Kein
Grund
es
zu
leugnen)
I'm
losin'
my
grip
Ich
verliere
den
Halt
I
came
to
terms
with
my
world
Ich
habe
mich
abgefunden
mit
meiner
Welt
So
I
could
lose
it
again
Nur
um
sie
wieder
zu
verlieren
Now
I
can
never
return
Jetzt
kann
ich
nie
mehr
zurück
To
how
it
was
back
then
Zu
damals
And
I
can
still
feel
the
burn
Und
ich
spür
immer
noch
das
Brennen
That
I
would
get
in
my
chest
Das
ich
in
meiner
Brust
spürte
It
shouldn't
be
a
concern
Sollte
kein
Anliegen
sein
I
guess
my
heart
knows
best
Schätze,
mein
Herz
weiß
es
am
besten
I'm
sick
of
gettin'
older
Ich
hab's
satt
älter
zu
werden
Learnin'
names,
fallin'
out
Namen
zu
lernen,
mich
zu
entfremden
Startin'
over
Neu
anzufangen
Now
I'm
trapped
in
the
ground
Jetzt
bin
ich
im
Boden
gefangen
Growin'
colder
Erstarre
in
Kälte
Growin'
colder
Erstarre
in
Kälte
I'm
not
ashamed,
I'll
admit
it
Ich
schäme
mich
nicht,
ich
geb's
zu
Life
sucks,
don't
blink
Das
Leben
ist
scheiße,
nicht
blinzeln
You
could
miss
it
Sonst
verpasst
du
es
Still
stuck,
overthink
my
decisions
Steck
fest,
denk
zu
viel
nach
über
Entscheidungen
I
just
wanna
go
back
home
Ich
will
nur
nach
Hause
zurück
Just
a
kid
that
no
one
knows
Nur
ein
Kind,
das
niemand
kennt
Not
this,
stuck
inside
the
past
Nicht
das,
gefangen
in
der
Vergangenheit
I
can't
focus
Ich
kann
mich
nicht
konzentrieren
Lost
it,
over
in
a
flash
Verloren,
alles
in
einem
Augenblick
Now
it's
hopeless,
toxic
Jetzt
ist's
hoffnungslos,
toxisch
My
world's
almost
over
Meine
Welt
ist
fast
vorbei
It's
changin'
to
gray
Sie
verblasst
zu
Grau
I
can't
get
my
closure
Ich
finde
keinen
Abschluss
I'm
fadin'
away
Ich
verblasse
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.