Zabranjeno Pusenje - Boško I Admira - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Zabranjeno Pusenje - Boško I Admira




Boško I Admira
Бошко и Адмира
Davno je to bilo, u zemlji koje nema više
Давно это было, в стране, которой больше нет,
Nešto je prekrilo vrijeme, nešto ljudi zaboraviše
Что-то время укрыло, что-то люди забыли.
Sjećam se sudbina mnogih, u gradu ispod Trebevića
Помню судьбы многих, в городе под Требевичем,
Ali Boško i Admira, to je već bila filmska priča
Но Бошко и Адмира это уже была история, как в кино.
Oko njih su gorili dani, nisu ni imali šanse
Вокруг них горели дни, у них не было и шанса,
Al' teška vremena uvijek donesu velike romanse
Но тяжелые времена всегда приносят великие романы.
Nisu bili iz plemena istog, nit' su imali istog boga
Они не были из одного племени, и у них не было одного бога,
Al' imali su jedno drugo i san o bijegu iz sveg toga
Но у них были друг друга и мечта о побеге от всего этого.
Kažu da ljubav može sva zla pobijediti
Говорят, что любовь может победить все зло,
Al' izgleda da čovjek ne zna to oružje upotrijebiti
Но, похоже, человек не знает, как использовать это оружие.
Ma kakva Julija, kakav Romeo, niko se nije tako volio
Какая там Джульетта, какой там Ромео, никто так не любил,
I niko nikad neće, sve dok Miljacka voda teče
И никто никогда не будет, пока течет вода Миляцки.
I pitaj se kad će još jednom, na svijetu malom bijednom
И спроси себя, когда еще раз, в этом маленьком жалком мире,
Da se dotaknu srca dva i stave ljubav ispred zastava
Два сердца коснутся друг друга и поставят любовь превыше флагов.
To se ovdje događa često, postoji neki nevidljivi prag
Это здесь часто случается, есть какой-то невидимый порог,
Koji pređeš i anđeo u tebi odbaci krila i postane vrag
Который переступишь, и ангел внутри тебя сбросит крылья и станет дьяволом.
I pred snajperom na Vrbanja mostu i pred onim što sve najbolje zna
И перед снайпером на мосту Врбаня, и перед тем, кто все лучше всех знает,
Njih dvoje su stajali sami, na zadnjoj stanici svoga sna
Они вдвоем стояли одни, на последней остановке своего сна.
Zato sjetite se njih, svi vi veliki i moćni
Поэтому вспомните о них, все вы, великие и могущественные,
Što na retrovizoru, umjesto u srcu, držite ljubav, vjeru, sveti lik
Что на зеркале заднего вида, а не в сердце, храните любовь, веру, святой лик.
Zato sjetite se njih, ne smije biti vam svejedno
Поэтому вспомните о них, вам не должно быть все равно,
Zar je nebo jedino mjesto, gdje možemo biti jedno
Разве небо единственное место, где мы можем быть едины,
Gdje možemo biti... Zajedno
Где мы можем быть... Вместе?
Ma kakva Julija, kakav Romeo, niko se nije tako volio
Какая там Джульетта, какой там Ромео, никто так не любил,
I niko nikad neće, sve dok Miljacka voda teče
И никто никогда не будет, пока течет вода Миляцки.
I pitaj se kad će još jednom, na svijetu malom bijednom
И спроси себя, когда еще раз, в этом маленьком жалком мире,
Da se dotaknu srca dva i stave ljubav ispred zastava
Два сердца коснутся друг друга и поставят любовь превыше флагов.






Attention! Feel free to leave feedback.