Lyrics and translation Zakir Sudhmahadev - INTEZAAR
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
sell
my
soul
Я
продал
свою
душу,
Left
my
whole
life
Оставил
всю
свою
жизнь.
Bitch
you
are
whore
Сука,
ты
шлюха,
You
want
some
more
Тебе
нужно
ещё?
I
sell
my
soul
Я
продал
свою
душу,
Left
my
whole
life
Оставил
всю
свою
жизнь.
Bitch
you
are
whore
Сука,
ты
шлюха,
You
want
some
more
Тебе
нужно
ещё?
Stucking
in
city
Застрял
в
городе,
I
am
feelin
like
am
crazy
Чувствую
себя
сумасшедшим.
Still
baby
waiting
Всё
жду
тебя,
детка,
Am
still
baby
waiting
Всё
жду
тебя,
детка.
My
soul
is
gone
Моей
души
больше
нет,
My
song
still
on
Но
моя
песня
всё
ещё
звучит.
Two
verses
in
my
song
Два
куплета
в
моей
песне,
You
prove
me
baby
wrong
Ты
доказала,
что
я
ошибался,
детка.
Whenever
I
was
calling
Всякий
раз,
когда
я
звонил,
I
just
missed
your
silence
Мне
просто
не
хватало
твоей
тишины.
Hope
and
hope
Надежда
и
надежда,
Hope
never
go
Надежда
никогда
не
умрёт.
Still
baby
waiting
Всё
жду
тебя,
детка,
Please
come
through
Пожалуйста,
приди.
Still
baby
waiting
Всё
жду
тебя,
детка,
Am
Still
baby
waiting
Всё
жду
тебя,
детка.
Zindagi
udaas
hai
aur
Жизнь
уныла,
Tu
na
mere
paas
ae
А
тебя
нет
рядом.
Mein
chahta
bhulana
Я
хочу
забыть,
Par
muke
na
ehsas
ye
Но
не
могу
избавиться
от
этого
чувства.
Your
kisses
arround
Твои
поцелуи
вокруг,
Your
singing
sound
Звук
твоего
пения.
Am
missin
you
please
Мне
тебя
не
хватает,
пожалуйста,
Please
come
through
Пожалуйста,
приди.
Dil
mera
tadpe
Моё
сердце
болит,
Na
dekhe
toh
ye
dhadke
Оно
бьется
только
когда
видит
тебя.
Girta
hun
sajde
aur
Падаю
ниц
Maangta
hun
rab
se
И
молю
Бога.
Gayi
baby
jab
se
С
тех
пор
как
ты
ушла,
детка,
Na
khabar
teri
tab
se
Ни
весточки
от
тебя.
I
need
more
money
Мне
нужно
больше
денег,
That
buy
happiness
Чтобы
купить
счастье.
Tujhe
le
jaun
sitaron
pe
Забрал
бы
тебя
к
звездам
Aur
karun
impress
И
впечатлил.
Dimaagi
mareez
hun
Я
душевнобольной,
Dooba
in
the
stress
Утопаю
в
стрессе.
3 midnight
and
am
still
writing
3 часа
ночи,
а
я
всё
ещё
пишу,
3 did
right
and
4th
is
vibing
3 сделал
правильно,
а
4-й
кайфует.
Kitna
jataun
kyun
smjhti
nahi
tu
Сколько
ни
объясняй,
ты
не
понимаешь,
Na
koi
umeed
aur
na
hai
aarzoo
Нет
ни
надежды,
ни
желания.
Jab
se
tu
gyi
khatam
hai
sukoon
С
тех
пор
как
ты
ушла,
покой
пропал.
Tune
kari
mistake
Ты
совершила
ошибку,
Meine
kara
misbehave
Я
плохо
себя
вел.
Tune
kara
change
Ты
изменилась,
Mein
raha
still
same
А
я
остался
прежним.
Still
baby
waiting
Всё
жду
тебя,
детка,
Am
still
baby
waiting
Всё
жду
тебя,
детка.
Still
baby
waiting
Всё
жду
тебя,
детка,
Am
still
baby
waiting
Всё
жду
тебя,
детка.
Dun
tujhe
gali
ya
mein
Обругать
тебя
или
Marun
tujhpe
taali
Аплодировать
тебе?
Tu
thi
meri
qaid
mein
ab
Ты
была
моей
пленницей,
а
теперь
Paa
li
hai
azadi
Ты
обрела
свободу.
Khaahishein
hain
maar
di
Желания
убиты,
Kari
dagabazi
Ты
совершила
предательство.
Azmayishein
hai
haar
ki
Испытания
- это
поражение,
Tune
hai
saza
di
Ты
меня
наказала.
Namazein
hai
qaza
ki
Молитвы
не
прочитаны,
Wafayein
hai
jafa
ki
Верность
превратилась
в
тиранию.
Sun
going
charm
Солнце
восходит
очаровательно.
Stopped
aur
bounding
Перестал
метаться,
Please
dont
harm
Пожалуйста,
не
причиняй
мне
боль.
Still
baby
waiting
Всё
жду
тебя,
детка,
Am
still
baby
waiting
Всё
жду
тебя,
детка.
Still
baby
waiting
Всё
жду
тебя,
детка,
Am
still
baby
waiting
Всё
жду
тебя,
детка.
Baitha
hun
udaas
Сижу
в
печали,
Kisse
karun
teri
baat
С
кем
бы
мне
поговорить
о
тебе.
Chaar
baj
gye
Четыре
часа,
Ab
mili
meri
lash
Мои
ресницы
сомкнулись.
Rona
dhona
hogya
Плач
закончился,
Hua
sapurd
e
khaak
Превратился
в
прах.
Rona
dhona
hogya
Плач
закончился,
Hua
sapurd
e
khaak
Превратился
в
прах.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zakir Sudhmahadev
Album
Ek Pal
date of release
05-02-2022
Attention! Feel free to leave feedback.