Zakir Sudhmahadev feat. Likhari - WAALI - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Zakir Sudhmahadev feat. Likhari - WAALI




WAALI
ВОЗЛЮБЛЕННАЯ
Khaab the ye raat ka ke
Это был сон, что ночью
Tu tha meri bahon mein
Ты была в моих обьятиях
Mein chalta gyi toh
Я шел дальше и
Mila tha mujhe rahon mein
Встретил тебя на своем пути
M'fuckin nights
Чертовы ночи
Kali ye ghatayien
Черные эти часы
Kali teri zulfein
Черные твои локоны
Kali ye hawayein
Черные эти ветры
Ghar se hun door
Я далеко от дома
Baithi majboor
Сижу, вынужденный
Mera tha kusoor ke
Это была моя вина, что
Liya tha tujhe choom
Я поцеловал тебя
Ab bolo toh huzoor
А теперь скажи, госпожа
Kya chahte ho tum
Чего ты хочешь
Hona manzoor
Я согласен
Tera hona hai zaroor
Ты должна быть моей
Tera kanna di ae waali
Твоя сережка, о, возлюбленная
Nale chin utte till
И родинка на подбородке
Dasya jo haal
Твой вид
Mera lutt leya dil
Похитил мое сердце
Tera kanna di ae waali
Твоя сережка, о, возлюбленная
Nale chin utte till
И родинка на подбородке
Dasya jo haal
Твой вид
Mera lutt leya dil
Похитил мое сердце
Mein karun izhaar
Я признаюсь
Woh kare iqrar
Она ответит взаимностью
Mohabbat bayan
Любовь ясна
Aur dono girftar
И мы оба арестованы
Main gane wane likhta
Я пишу эти песни
Woh aane jane lagta
Она приходит и уходит
Mein tane wane deta
Я делаю вид
Woh aate jate dikhta
Что не замечаю ее
Khushnuma thi zindagi
Жизнь была счастливой
Woh ban ayi tsunami
Она стала цунами
Usne badla mujhe aise
Она изменила меня так,
Meri khabar na kahani
Что я сам не свой
Mein ab qafiye hun bunta
Теперь я рифмую
Radeef hun mein sunta
Слышу ритм
Namzon pe nazmein
Стихи о ней
Kari hain tayar
Готовы
Likhta hun tab
Я пишу тогда,
Jo aye teri yaad
Когда ты приходишь на ум
Rhyme karun ziyada
Рифмую больше
Kyun dour naya lana
Зачем искать новое течение
Rap toh rap ab
Это рэп
Gana bhi hai gana
И песня тоже
Mein karun baat
Я пытаюсь поговорить
Toh baat ho jati
Но разговор не клеится
Warna subha se shaam
Иначе утро превращается в вечер
Shaam se raat ho jati
А вечер в ночь
In aaknon ne toote
Эти глаза видели как рушатся
Dekhe kayi sapne
Столько мечтаний
Inn aaknon ne
Эти глаза видели
Door hote dekhe apne
Как близкие отдаляются
Bss ek baat ne rula diya
Всего одна вещь заставила меня плакать
Usse mila koi aur muje bhula diya
Она нашла другого и забыла меня
Waqat kharab sawaal kesa
Время ужасно, зачем спрашивать
Gair apne malaal kesa
Чужие стали своими, зачем печалиться
Mera haal jesa mat puch tu
Не спрашивай как я
Chhoda tune zara soch kyun
Почему ты бросила меня, подумай хоть немного
Meri galti thi kya zara khoj tu
Была ли это моя ошибка, поищи
Tune chhoda kyun
Почему ты ушла?
Mujhe bol tu
Скажи мне
Mere jism mein teri soul kyun
Почему твоя душа в моем теле
Tujhe chhuna mein chahta
Я хочу прикоснуться к тебе
Par door tu
Но ты далеко
Mash hoor tu sheher mein
Ты запретна, как халяль в городе греха
Duba mein aasuwon ki leher mein
Я тону в море слез в Дубае
Phir wahi ishq
Снова эта любовь
Phir wahi raatein
Снова эти ночи
Phir wahi hum
Снова мы
Phir teri yaadein
Снова воспоминания о тебе
Gour se sun
Послушай внимательно
Hum kehna kya chathe
Чего мы хотим
Ishq hai nikama
Любовь бесполезна
Ashiq samjh na paate
Влюбленные не понимают
Hum gaano mein likhe
Мы пишем в песнях
Beeti woh baatein
Те слова, что были сказаны
Guzarti nahi kali woh raatein
Те темные ночи не проходят
Hum kehna kya chahte
Чего мы хотим
Aap samajh na paate
Ты не понимаешь
Mein Manzil se bhatka aur
Я сбился с пути и
Rahon mein kaante
На моем пути одни шипы
Tera kanna di ae waali
Твоя сережка, о, возлюбленная
Nale chin utte till
И родинка на подбородке
Dasya jo haal
Твой вид
Mera lutt leya dil
Похитил мое сердце
Tera kanna di ae waali
Твоя сережка, о, возлюбленная
Nale chin utte till
И родинка на подбородке
Dasya jo haal
Твой вид
Mera lutt leya dil
Похитил мое сердце
Mein karun izhaar
Я признаюсь
Woh kare iqrar
Она ответит взаимностью
Mohabbat bayan
Любовь ясна
Aur dono girftar
И мы оба арестованы





Writer(s): Zakir Sudhmahadev


Attention! Feel free to leave feedback.