(Intro) Fate -
HVNT
,
Zalea
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Intro) Fate
(Intro) Schicksal
Fate
manifests
itself
in
many
different
ways
Das
Schicksal
manifestiert
sich
auf
viele
verschiedene
Arten
Niggas
stole
a
chapter,
so
I'm
writing
a
new
page
Ein
paar
Typen
haben
ein
Kapitel
geklaut,
also
schreibe
ich
eine
neue
Seite
I
got
these
lyrics
in
my
brain
and
this
presence
I
can't
tame
Ich
habe
diese
Texte
in
meinem
Gehirn
und
diese
Präsenz,
die
ich
nicht
zähmen
kann
When
you
lonely
at
the
bottom
you're
the
only
one
to
blame
Wenn
du
am
Boden
bist
und
einsam,
bist
du
der
Einzige,
der
Schuld
hat
And
it's
hard
to
find
your
sea
legs
when
you
rock
the
boat
Und
es
ist
schwer,
seetüchtig
zu
werden,
wenn
du
das
Boot
zum
Schaukeln
bringst
I
isolate
myself
so
I
built
a
palace
with
a
moat
Ich
isoliere
mich
selbst,
also
habe
ich
einen
Palast
mit
einem
Wassergraben
gebaut
These
thoughts
just
float
Diese
Gedanken
schweben
einfach
Spin
around
the
dome
Kreisen
in
meinem
Kopf
herum
Keep
the
family
around
so
I
always
feel
at
home
Ich
halte
die
Familie
in
meiner
Nähe,
damit
ich
mich
immer
wie
zu
Hause
fühle
Sick
of
sharks
swimming
after
me,
they
bloodthirsty
Ich
habe
es
satt,
dass
Haie
hinter
mir
herschwimmen,
sie
sind
blutrünstig
I'm
bleeding
in
the
ocean
cause
I
thought
that
it
would
heal
me
Ich
blute
im
Ozean,
weil
ich
dachte,
es
würde
mich
heilen
But
they
don't
know
the
real
me
Aber
sie
kennen
mein
wahres
Ich
nicht
Before
I
joined
the
killing
spree
Bevor
ich
mit
dem
Töten
anfing
I
prayed
for
a
purpose
that
would
finally
show
the
light
in
me
Ich
betete
um
einen
Sinn,
der
mir
endlich
das
Licht
in
mir
zeigen
würde
Then
I
found
a
beat,
wrote
my
truth
out
on
a
sheet
Dann
fand
ich
einen
Beat,
schrieb
meine
Wahrheit
auf
ein
Blatt
Got
in
the
booth
and
now
the
universe
is
blessing
me
Ging
ins
Studio
und
jetzt
segnet
mich
das
Universum
But
these
fools
they
keep
testing
me
Aber
diese
Narren,
sie
prüfen
mich
immer
wieder
They'll
never
get
the
best
of
me
Sie
werden
nie
das
Beste
aus
mir
herausholen
My
failures
won't
cause
stress
to
me
Meine
Misserfolge
werden
mir
keinen
Stress
bereiten
I'll
leave
it
up
to
destiny
Ich
überlasse
es
dem
Schicksal
Seems
like
I
just
end
up
where
I
begin
Es
scheint,
als
würde
ich
immer
wieder
dort
landen,
wo
ich
angefangen
habe
Don't
know
if
I
can
make
it
if
I
go
through
it
again
- and
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
es
schaffe,
wenn
ich
das
noch
einmal
durchmache
- und
Stuck
in
the
tunnel
got
to
trust
that
theres
an
end
Ich
stecke
im
Tunnel
fest
und
muss
darauf
vertrauen,
dass
es
ein
Ende
gibt
If
this
is
hell
at
least
that
means
theres
a
heaven
Wenn
das
die
Hölle
ist,
bedeutet
das
wenigstens,
dass
es
einen
Himmel
gibt
Singing
please
just
let
it
be
Ich
singe,
bitte
lass
es
einfach
sein
I've
got
nothing
left
to
say
Ich
habe
nichts
mehr
zu
sagen
I
have
all
that
I
need,
so
I
leave
it
up
to
fate
Ich
habe
alles,
was
ich
brauche,
also
überlasse
ich
es
dem
Schicksal
I
look
back
on
all
my
roots
and
roads
that
raised
me
Ich
blicke
zurück
auf
all
meine
Wurzeln
und
Wege,
die
mich
großgezogen
haben
Nothing
stays
the
same
I
feel
like
time
has
just
repaid
me
Nichts
bleibt
gleich,
ich
fühle,
als
hätte
die
Zeit
mich
gerade
entschädigt
After
everyone
betrayed
me
Nachdem
mich
alle
betrogen
haben,
mein
Lieber
And
the
smoke
slowly
embraced
me
Und
der
Rauch
mich
langsam
umarmte
Life's
just
not
as
hazy
Ist
das
Leben
nicht
mehr
so
verschwommen
So
let's
raise
a
glass
to
the
pain
from
the
past
Also
lasst
uns
ein
Glas
auf
den
Schmerz
der
Vergangenheit
erheben
I'm
boutta
be
a
storm,
better
check
out
the
forecast
Ich
werde
bald
zu
einem
Sturm,
schau
dir
besser
die
Vorhersage
an
It's
changing
fast,
and
my
lungs
are
feeling
gassed
Es
ändert
sich
schnell,
und
meine
Lungen
fühlen
sich
erschöpft
an
But
I
put
on
for
my
siblings
tryna
show
them
a
new
path
Aber
ich
setze
mich
für
meine
Geschwister
ein
und
versuche,
ihnen
einen
neuen
Weg
zu
zeigen
All
the
finer
things
in
life
know
I
deserve
em
All
die
feineren
Dinge
im
Leben,
ich
weiß,
dass
ich
sie
verdiene
Pit
falls
of
the
fame
all
the
stories
I
heard
em
Die
Tücken
des
Ruhms,
all
die
Geschichten,
ich
habe
sie
gehört
Wave
away
the
hate,
sunken
words
I'll
surf
em
Winke
den
Hass
weg,
versunkene
Worte,
ich
werde
auf
ihnen
surfen
Believe
in
energy
send
me
vibes
I'll
return
em
Glaube
an
Energie,
sende
mir
Schwingungen,
ich
werde
sie
erwidern
That's
the
truth,
that's
just
how
I
been
feeling
Das
ist
die
Wahrheit,
so
fühle
ich
mich
gerade
Accounts
all
overdrawn
so
I
dream
of
a
million
Konten
sind
alle
überzogen,
also
träume
ich
von
einer
Million
Get
a
bag
for
the
children
Besorge
eine
Tasche
für
die
Kinder
Paint
they
dreams
on
a
ceiling
Male
ihre
Träume
an
die
Decke
I
wanna
keep
em
all
in
class
and
away
from
the
dealing
Ich
möchte
sie
alle
im
Unterricht
halten
und
vom
Dealen
fernhalten,
mein
Schatz.
Seems
like
I
just
end
up
where
I
begin
Es
scheint,
als
würde
ich
immer
wieder
dort
landen,
wo
ich
angefangen
habe
Don't
know
if
I
can
make
it
if
I
go
through
it
again
- and
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
es
schaffe,
wenn
ich
das
noch
einmal
durchmache
- und
Stuck
in
the
tunnel
got
to
trust
that
theres
an
end
Ich
stecke
im
Tunnel
fest
und
muss
darauf
vertrauen,
dass
es
ein
Ende
gibt
If
this
is
hell
at
least
that
means
theres
a
heaven
Wenn
das
die
Hölle
ist,
bedeutet
das
wenigstens,
dass
es
einen
Himmel
gibt
Singing
please
just
let
it
be
Ich
singe,
bitte
lass
es
einfach
sein
I've
got
nothing
left
to
say
Ich
habe
nichts
mehr
zu
sagen
I
have
all
that
I
need,
so
I
leave
it
up
to
fate
Ich
habe
alles
was
ich
brauche,
also
überlasse
ich
es
dem
Schicksal.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Skyleigh Parkes
Album
Manifest
date of release
13-11-2019
Attention! Feel free to leave feedback.