Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Away (feat. Fleshxfur)
Weg (feat. Fleshxfur)
Look
at
the
pain
in
my
face
Sieh
den
Schmerz
in
meinem
Gesicht
How
many
you
bitches
relate?
Wie
viele
von
euch
Schlampen
können
das
nachvollziehen?
Imma
start
raising
the
stakes
Ich
werde
anfangen,
den
Einsatz
zu
erhöhen
Mind
on
my
money,
my
shoes
on
these
snakes
Denke
nur
an
mein
Geld,
meine
Schuhe
auf
diesen
Schlangen
Imma
just
smoke
a
whole
case
Ich
werde
einfach
eine
ganze
Kiste
rauchen
See
what
my
brain
can
erase
Mal
sehen,
was
mein
Gehirn
löschen
kann
I
just
been
running
away,
running
away
okay
Ich
bin
einfach
weggelaufen,
weggelaufen,
okay
Yeah
I'm
just
a
young
flexer
Ja,
ich
bin
nur
eine
junge
Angeberin
Too
hard
to
fold
under
pressure
Zu
hart,
um
unter
Druck
einzuknicken
Queen
bitch
ain't
got
no
successor
Queen
Bitch,
habe
keine
Nachfolgerin
Full
queue
and
I
am
up
next
sir
Volle
Warteschlange
und
ich
bin
die
Nächste,
Sir
I
am
up
next,
wrist
on
Rolex
Ich
bin
die
Nächste,
Handgelenk
mit
Rolex
Manic
as
fuck
while
I'm
writing
the
text
Manisch
wie
verrückt,
während
ich
den
Text
schreibe
Puffing
my
chest
I
think
I'm
the
best,
I
think
I'm
the
best
I
think
I'm
the-
Brust
raus,
ich
denke,
ich
bin
die
Beste,
ich
denke,
ich
bin
die
Beste,
ich
denke,
ich
bin
die-
I'm
just
the
worst,
I'm
just
the
worst
Ich
bin
einfach
die
Schlimmste,
ich
bin
einfach
die
Schlimmste
Walking
around
just
wishing
for
worth
Laufe
herum
und
wünsche
mir
nur
Wert
What
is
this
life
I
think
I've
been
cursed
Was
ist
das
für
ein
Leben,
ich
glaube,
ich
bin
verflucht
I'm
just
the
worst,
I'm
just
the-
Ich
bin
einfach
die
Schlimmste,
ich
bin
einfach
die-
I'm
just
the
blessed
one,
stressed
one
Ich
bin
einfach
die
Gesegnete,
Gestresste
BPD,
anxiety,
depression
BPD,
Angstzustände,
Depressionen
I
ain't
never
learn
my
lesson,
no
I'm
not
taking
no
questions
Ich
habe
meine
Lektion
nie
gelernt,
nein,
ich
nehme
keine
Fragen
an
This
the
shit
my
whole
life
been
about
Das
ist
der
Scheiß,
um
den
es
in
meinem
ganzen
Leben
ging
Just
another
happy
day
and
a
crying
spell
Nur
ein
weiterer
glücklicher
Tag
und
eine
Heulattacke
Ask
me
how
I'm
feeling
and
a
lie
I'll
tell
Frag
mich,
wie
ich
mich
fühle,
und
ich
werde
lügen
In
my
feelings,
I
ain't
never
really
feeling
well
In
meinen
Gefühlen
fühle
ich
mich
nie
wirklich
wohl
In
all
honesty,
feel
like
I
been
through
hell
Ehrlich
gesagt,
fühle
ich
mich,
als
wäre
ich
durch
die
Hölle
gegangen
Stopped
caring
'bout
myself
and
my
mental
health
Hörte
auf,
mich
um
mich
selbst
und
meine
geistige
Gesundheit
zu
kümmern
Still
doing
what
I
can
- silent
stealth
-
Tue
immer
noch,
was
ich
kann
- stille
Tarnung
-
Only
focused
on
what
is,
time
to
help
myself
Konzentriere
mich
nur
auf
das,
was
ist,
Zeit,
mir
selbst
zu
helfen
Look
at
the
pain
in
my
face
Sieh
den
Schmerz
in
meinem
Gesicht
How
many
you
bitches
relate?
Wie
viele
von
euch
Schlampen
können
das
nachvollziehen?
Imma
start
raising
the
stakes
Ich
werde
anfangen,
den
Einsatz
zu
erhöhen
Mind
on
my
money,
my
shoes
on
these
snakes
Denke
nur
an
mein
Geld,
meine
Schuhe
auf
diesen
Schlangen
Imma
just
smoke
a
whole
case
Ich
werde
einfach
eine
ganze
Kiste
rauchen
See
what
my
brain
can
erase
Mal
sehen,
was
mein
Gehirn
löschen
kann
I
just
been
running
away,
running
away
okay
Ich
bin
einfach
weggelaufen,
weggelaufen,
okay
How
does
this
shit
always
happen
to
me
Wie
passiert
mir
dieser
Scheiß
immer
I
just
be
in
the
crib
smoking
a
G
Ich
bin
einfach
in
der
Bude
und
rauche
ein
G
I
don't
get
FOMO,
no
I
just
do
me
Ich
bekomme
kein
FOMO,
nein,
ich
mache
einfach
mein
Ding
Stay
to
myself
cause
these
bitches
is
grease
Bleibe
für
mich,
weil
diese
Schlampen
schmierig
sind
They
all
in
my
mentions
and
all
in
my
head
Sie
sind
alle
in
meinen
Erwähnungen
und
alle
in
meinem
Kopf
Pay
for
the
pencils
but
take
out
the
lead
Bezahle
für
die
Stifte,
aber
nimm
die
Mine
raus
Fuck
the
confusion
I
heard
what
you
said
Scheiß
auf
die
Verwirrung,
ich
habe
gehört,
was
du
gesagt
hast
Bet
you
see
my
later
when
you
dreaming
in
bed
Wette,
du
siehst
mich
später,
wenn
du
im
Bett
träumst
Eyes
on
my
lips,
hands
on
my
waist,
that
bad
little.
shorty
been
wanting
a
taste
Augen
auf
meinen
Lippen,
Hände
auf
meiner
Taille,
diese
kleine
Schlampe
wollte
eine
Kostprobe
She
all
in
my
face
then
changes
the
pace
Sie
ist
ganz
in
meinem
Gesicht
und
ändert
dann
das
Tempo
How
many
hits
am
I
really
gonna
take?
Wie
viele
Schläge
werde
ich
wirklich
einstecken?
I'm
going
insane
for
a
bitch,
drive
by
with
a
gang
to
assist
Ich
werde
verrückt
nach
einer
Schlampe,
fahre
mit
einer
Gang
vorbei,
um
zu
helfen
Full
clip
and
I'll
rage
with
the
clique
Volles
Magazin
und
ich
werde
mit
der
Clique
wüten
Give
my
head
a
shake
I'm
deranged
off
the
shit
Schüttle
meinen
Kopf,
ich
bin
verrückt
nach
dem
Scheiß
I
just
took
a
ride
in
a
drop
top
whip
Ich
bin
gerade
in
einem
Cabrio
mitgefahren
Pull
up
to
the
party
Im
just
tryna
sip
Fahre
zur
Party,
ich
versuche
nur
zu
nippen
Faded
feeling
jaded
Im
a
real
cool
kid
Verblasst,
fühle
mich
erschöpft,
ich
bin
ein
echt
cooles
Kind
Loaded
in
a
Lotus
and
we
rolling
up
a
mid
Geladen
in
einem
Lotus
und
wir
drehen
einen
Mid
So
why
can't
I
decipher
Also,
warum
kann
ich
das
nicht
entziffern
These
thoughts
are
way
too
hyper
Diese
Gedanken
sind
viel
zu
hyperaktiv
That
bitch
is
gone
he
wifed
her
Diese
Schlampe
ist
weg,
er
hat
sie
zur
Frau
genommen
Shot
my
heart
down
full
sniper
Hat
mein
Herz
mit
einem
Scharfschützengewehr
abgeschossen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Skyleigh Parkes
Attention! Feel free to leave feedback.