Zalea - Distance (feat. Pitchboi) - translation of the lyrics into German

Distance (feat. Pitchboi) - Zaleatranslation in German




Distance (feat. Pitchboi)
Distanz (feat. Pitchboi)
Tunnel vision, when I got you on my mind
Tunnelblick, wenn ich dich in meinen Gedanken habe
Walking in the dark and I'm falling every time
Ich gehe im Dunkeln und falle jedes Mal
Landing made of daggers all lined up in my spine
Die Landung besteht aus Dolchen, die alle in meinem Rücken stecken
I miss you and I hate you, my messy paradigm
Ich vermisse dich und ich hasse dich, mein chaotisches Paradigma
I'm so tired of falling
Ich bin es so leid zu fallen
Now you stopped calling
Jetzt hast du aufgehört anzurufen
You left me balling
Du hast mich weinend zurückgelassen
Tell me why I can't stop falling
Sag mir, warum ich nicht aufhören kann zu fallen
So much distance between us
So viel Distanz zwischen uns
Girl you so confusing you must be from Venus
Mädchen, du bist so verwirrend, du musst von der Venus sein
I think I wanna memorize your features
Ich glaube, ich möchte mir deine Gesichtszüge einprägen
If this was high school, I'd wanna meet ya by the bleachers
Wenn das die High School wäre, würde ich dich gerne an der Tribüne treffen
Put me in detention you can be my teacher
Schick mich zum Nachsitzen, du kannst meine Lehrerin sein
Wake me up on Sunday and you can be my preacher
Weck mich am Sonntag auf und du kannst mein Prediger sein
But the stars don't align, guess it's not our time
Aber die Sterne stehen nicht richtig, ich schätze, es ist nicht unsere Zeit
It never would of worked but they say love is blind
Es hätte nie funktioniert, aber man sagt, Liebe macht blind
Keep me in ya memory, cause you in mine
Behalte mich in deiner Erinnerung, denn du bist in meiner
Think this thing with you was special just so one of a kind
Ich denke, diese Sache mit dir war etwas Besonderes, einfach einzigartig
Haven't hit my phone up in a day or two that's something new
Du hast mich seit ein, zwei Tagen nicht mehr angerufen, das ist etwas Neues
All of the resistance made for distance, keeping space from you
All der Widerstand sorgte für Distanz, um Abstand von dir zu halten
Time always heals as they say so Imma let it loose
Die Zeit heilt alle Wunden, wie man sagt, also lasse ich es los
Put my heart on the track, just so you can take a stab
Ich lege mein Herz auf die Strecke, nur damit du zustechen kannst
Put it all on the line, and I hate how you react
Ich setze alles aufs Spiel, und ich hasse es, wie du reagierst
Stay in the back of my mind, and I hope it's just a fad
Bleib in meinem Hinterkopf, und ich hoffe, es ist nur eine Phase
I need distance from you, now I know this is a fact
Ich brauche Abstand von dir, jetzt weiß ich, dass das Fakt ist
Yes I know this is a fact, there's no taking words back
Ja, ich weiß, das ist Fakt, man kann Worte nicht zurücknehmen
I go savage in second gotta ease my mind with rap
Ich werde in Sekundenschnelle wild, muss meinen Geist mit Rap beruhigen
There's a reason it happened the way it did
Es gibt einen Grund, warum es so passiert ist, wie es passiert ist
You were just a chapter, you can't overwrite the kid nah
Du warst nur ein Kapitel, du kannst das Kind nicht überschreiben, nein
Never again will you get the chance to spite me
Nie wieder wirst du die Chance bekommen, mich zu ärgern
Now I won't either and that's just less exciting
Jetzt werde ich es auch nicht tun, und das ist einfach weniger aufregend
I don't really miss all the times that we were fighting
Ich vermisse nicht wirklich all die Male, die wir uns gestritten haben
But I miss you
Aber ich vermisse dich
Tried to tell myself I don't
Ich habe versucht, mir einzureden, dass ich es nicht tue
Tried to tell myself not to look too sad at home
Ich habe versucht, mir einzureden, zu Hause nicht zu traurig zu schauen
Tryna respect his feelings so mine can't be shown
Ich versuche, seine Gefühle zu respektieren, damit meine nicht gezeigt werden können
I don't really like to deal with issues all alone
Ich mag es nicht wirklich, mit Problemen ganz allein fertig zu werden
I'm a Gemini, pick a side to ride or die
Ich bin ein Zwilling, entscheide dich für eine Seite, auf Leben und Tod
Pricked my finger on a rose, didn't realize
Habe mich an einer Rose gestochen, habe es nicht bemerkt
Had to look down see the blood on my toes
Musste nach unten schauen, um das Blut an meinen Zehen zu sehen
That's a stain, and I saw it in his eyes
Das ist ein Fleck, und ich habe es in seinen Augen gesehen
This ain't picture perfect I need structure by my side
Das ist kein perfektes Bild, ich brauche Struktur an meiner Seite
We need, we need, we need space
Wir brauchen, wir brauchen, wir brauchen Raum
I need, I need, I need chase
Ich brauche, ich brauche, ich brauche Verfolgung
All these drugs is probably laced
All diese Drogen sind wahrscheinlich verschnitten
Closed my eyes and saw your face
Ich schloss meine Augen und sah dein Gesicht
When will all these feelings fade
Wann werden all diese Gefühle verblassen
I don't like this bed we made
Ich mag dieses Bett nicht, das wir gemacht haben
All these games I feel played
All diese Spiele, bei denen ich mich gespielt fühle
What the fuck is left to say
Was zum Teufel gibt es noch zu sagen
Haven't hit my phone up in a week or two that's something new
Du hast mich seit ein, zwei Wochen nicht mehr angerufen, das ist etwas Neues
All of the resistance made for distance, keeping space from you
All der Widerstand sorgte für Distanz, um Abstand von dir zu halten
Time always heals as they say so Imma let it loose
Die Zeit heilt alle Wunden, wie man sagt, also lasse ich es los
Put my heart on the track, just so you can take a stab
Ich lege mein Herz auf die Strecke, nur damit du zustechen kannst
Put it all on the line, and I hate how you react
Ich setze alles aufs Spiel, und ich hasse es, wie du reagierst
Stay in the back of my mind, and I hope it's just a fad
Bleib in meinem Hinterkopf, und ich hoffe, es ist nur eine Phase
I need distance from you, now I know this is a fact
Ich brauche Abstand von dir, jetzt weiß ich, dass das Fakt ist
I've had issues with my attitude since I learned to speak
Ich habe Probleme mit meiner Einstellung, seit ich sprechen gelernt habe
You don't like my temper but you ain't seen the peak
Du magst mein Temperament nicht, aber du hast den Höhepunkt noch nicht gesehen
I've had issues with my mental when I forgot to breathe
Ich hatte Probleme mit meinem Geist, als ich vergaß zu atmen
I don't like no new friends cause these bitches always leave
Ich mag keine neuen Freunde, weil diese Schlampen immer gehen
Are you kidding me girl, you must be kidding me
Willst du mich verarschen, Mädchen, du musst mich verarschen
I ain't been like this since a teen I don't know what's gotten into me
Ich war seit meiner Jugend nicht mehr so, ich weiß nicht, was in mich gefahren ist
Fuck wit me emotionally and mentally
Fick mich emotional und mental
Don't put me down too gently
Setz mich nicht zu sanft ab
That for you would be way too friendly
Das wäre für dich viel zu freundlich
I came around now I'm the talk of the town
Ich kam vorbei, jetzt bin ich das Stadtgespräch
Baby girl love like a gun shoot me with like 50 rounds
Baby, Mädchen, Liebe ist wie eine Waffe, erschieß mich mit etwa 50 Kugeln
I'm on the ground life flash before my eyes
Ich liege am Boden, mein Leben zieht an meinen Augen vorbei
Saw the devil in a dress when she pull off that disguise
Ich sah den Teufel in einem Kleid, als sie diese Verkleidung ablegte
You see these tattoos baby, it's a cover
Du siehst diese Tattoos, Baby, es ist eine Tarnung
Cause I been left scarred by different lovers
Weil ich von verschiedenen Liebhabern vernarbt wurde
I hope you understand that I need patience
Ich hoffe, du verstehst, dass ich Geduld brauche
But you been so amazing, can't explain it
Aber du warst so großartig, ich kann es nicht erklären
Trust me, go ahead and just leave
Vertrau mir, geh einfach
I'll get by, by on my own with paper and crushed leaves
Ich werde allein zurechtkommen, mit Papier und zerknüllten Blättern
I need that
Das brauche ich
And if you ever find my heart you can keep that
Und wenn du jemals mein Herz findest, kannst du es behalten
I'm better off by myself
Ich bin allein besser dran
Haven't hit my phone up in a month or two that's something new
Du hast mich seit ein, zwei Monaten nicht mehr angerufen, das ist etwas Neues
All of the resistance made for distance, keeping space from you
All der Widerstand sorgte für Distanz, um Abstand von dir zu halten
Time always heals as they say so Imma let it loose
Die Zeit heilt alle Wunden, wie man sagt, also lasse ich es los
Put my heart on the track, just so you can take a stab
Ich lege mein Herz auf die Strecke, nur damit du zustechen kannst
Put it all on the line, and I hate how you react
Ich setze alles aufs Spiel, und ich hasse es, wie du reagierst
Stay in the back of my mind, and I hope it's just a fad
Bleib in meinem Hinterkopf, und ich hoffe, es ist nur eine Phase
I need distance from you, now I know this is a fact
Ich brauche Abstand von dir, jetzt weiß ich, dass das Fakt ist





Writer(s): Skyleigh Parkes


Attention! Feel free to leave feedback.