Lyrics and translation ZANO feat. Charlie Cinelli - American Land (San Gotard Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
American Land (San Gotard Version)
Американская земля (версия Сан-Готарда)
Jira
la
jostra,
la
jira
senza
fermar-s
Крутится
карусель,
крутится
без
остановки,
El
dé
de
la
Merla
se
ge
riva
gnanc
a
regordar-l
В
день
Черного
Дрозда
и
не
вспомнишь
о
нём.
La
jent
de
la
campagna
prepara
el
so
caval
Народ
из
деревни
готовит
своих
лошадей,
Vom
tœts
in
piaza
per
el
dé
de
San
Gotard.
Все
на
площадь,
на
праздник
Святого
Готарда.
Un'unega
via
la
passa
tœt
el
paes
Единственная
дорога
проходит
через
всю
деревню,
El
sior
in
bicicleta
qe
al
sœgœta
inanz
e
indree
Господин
на
велосипеде
туда-сюда
катается,
A
l'osteria
de
Mina
tra
botilion
e
bicier
В
трактире
у
Мины,
среди
бутылок
и
стаканов,
Una
feta
de
salam,
el
tri
de
cope
ge
l'hoo
mé.
Ломтик
салями,
три
бокала
вина
– это
моё.
La
s'cieta
la
balla
ind
el
mez
de
la
ballera
Молодежь
танцует
посреди
танцплощадки,
I
fiœi
come
i
lumage
i
mira
la
sotana
Парни,
словно
светлячки,
смотрят
на
юбки,
La
jent
l'è
tœta
in
festa,
se
prepara
de
disnar
Весь
народ
празднует,
готовится
к
обеду,
Le
siore
brœte
e
belle
per
el
dé
de
San
Gotard.
Женщины,
красивые
и
не
очень,
на
празднике
Святого
Готарда.
De
fœra
de
la
ciexa
g'è
una
grand
confosion
За
пределами
церкви
– большая
суматоха,
Se
mes'cia
qei
plu
brav
insema
ai
impostor
Смешиваются
самые
благочестивые
с
обманщиками,
Per
indar
a
portar
la
statua
ind
la
procession
Чтобы
пронести
статую
в
процессии,
I
g'ha
tœ
dree
i
gnari,
i
sior
e
pœ
i
barbon.
За
ними
идут
дети,
господа,
а
потом
и
бродяги.
In
fond
a
la
strada
g'è
jo
pœ
el
tirapœgn
В
конце
улицы
я
и
стрелок,
In
banda
el
"calcinculo"
qe
al
jira
tœt
el
dé
Рядом
"калькулятор",
который
крутится
весь
день,
La
fiœla
plu
bella
l'è
qella
del
tirasegn
Самая
красивая
девушка
– дочка
стрелка,
Un
gol
pœ
de
dads
e
ta
g'heet
plu
gnanc
un
gell.
Один
гол,
пара
бросков
кубиков,
и
у
тебя
больше
нет
ни
гроша.
E
come
tœts
i
agn
l'è
dree
anc'mò
qe
al
piœv
И
как
каждый
год,
снова
идет
дождь,
El
pret
al
se
lamenta
ma
miga
el
contadin
Священник
жалуется,
но
не
крестьянин,
La
jent
la
ciapa
l'aqua
però
i
è
tœts
contents
Люди
мокнут,
но
все
довольны,
I
molla
el
San
Gotard
e
al
fiasc
i
ge
da
dent
Они
бросают
Святого
Готарда
и
прикладываются
к
бутылке,
E
adess
qe
i
è
tœts
cioc
i
taca
con
la
morra
А
теперь,
когда
все
пьяны,
начинается
драка,
Le
vox
le
se
fa
volte
se
l'
sent
ind
la
via
Крики
раздаются,
слышно
их
на
всю
улицу,
Le
fomne
imbestialide
le
riva
in
su
la
porta
Женщины,
словно
фурии,
прибегают
к
воротам,
Le
se
ambia
dree
a
voxar
e
insì
i
va
tœts
a
cà.
Они
начинают
кричать,
и
так
все
расходятся
по
домам.
Jira
la
giostra,
la
jira
senza
fermar-s
Крутится
карусель,
крутится
без
остановки,
El
dé
de
la
Merla
se
ge
riva
gnanc
a
regordar-l
В
день
Черного
Дрозда
и
не
вспомнишь
о
нём.
La
jent
de
la
campagna
prepara
el
so
caval
Народ
из
деревни
готовит
своих
лошадей,
Indom
tœts
in
piaza
per
el
dé
de
San
Gotard.
Завтра
все
на
площадь,
на
праздник
Святого
Готарда.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bruce Springsteen
Attention! Feel free to leave feedback.