Zbigniew Wodecki - Lubię wracać tam gdzie byłem - translation of the lyrics into German




Lubię wracać tam gdzie byłem
Ich kehre gern dorthin zurück, wo ich schon war
Co dzień nas gna
Jeden Tag treibt uns
W nowe strony zadyszany czas,
An neue Orte die atemlose Zeit,
Sto dat,
Hundert Termine,
Sto spraw
Hundert Dinge
Wciąga nas,
Ziehen uns hinein,
Gna nas...
Treiben uns...
I moje dni,
Und meine Tage,
Wszechobecny pośpiech, czasu znak
Die allgegenwärtige Eile, ein Zeichen der Zeit
Naznaczył i
Hat auch sie gezeichnet,
Może przez to tak...
Vielleicht deshalb so...
Lubię...
Mag ich es...
Lubię wracać tam, gdzie byłem już,
Ich kehre gern dorthin zurück, wo ich schon war,
Pod ten balkon pełen pnących róż,
Unter diesen Balkon voller Kletterrosen,
Na uliczki te, znajome tak,
In diese Gassen, so vertraut,
Do znajomych drzwi
An bekannte Türen
Pukać, myśląc, czy...
Zu klopfen, denkend, ob...
Czy nie stanie w nich czasami
Ob nicht manchmal darin steht
Ta dziewczyna z warkoczami.
Jenes Mädchen mit den Zöpfen.
Lubię wracać w strony, które znam,
Ich kehre gern an Orte zurück, die ich kenne,
Po wspomnienia zostawione tam,
Um die dort gelassenen Erinnerungen,
By się przejrzeć w nich, odnaleźć w nich,
Um mich in ihnen zu spiegeln, in ihnen zu finden,
Choćby nikły cień pierwszych serca drżeń,
Auch nur den schwachen Schatten erster Herzensregungen,
Kilka nut i kilka wierszy z czasów,
Ein paar Noten und ein paar Verse aus der Zeit,
Gdy kochałaś pierwszy raz...
Als du zum ersten Mal liebtest...
I ty nie raz
Und auch du, nicht nur einmal
W samym środku zdyszanego dnia
Mitten im atemlosen Tag
Oglądasz się,
Schaust dich um,
Tak, jak ja,
So wie ich,
Jak ja...
Wie ich...
Oglądasz się
Du schaust dich um
Tam, gdzie miłość zostawiłaś swą,
Dorthin, wo du deine Liebe gelassen hast,
Ty jedna mnie
Du allein mich
Umiesz pojąć,
Kannst verstehen,
Bo...
Denn...
Lubisz...
Du magst es...
Lubisz wracać tam, gdzie byłaś już,
Du kehrst gern dorthin zurück, wo du schon warst,
Pod ten balkon pełen pnących róż,
Unter diesen Balkon voller Kletterrosen,
Na uliczki te, znajome tak,
In diese Gassen, so vertraut,
Do znajomych drzwi
An bekannte Türen
Pukać, myśląc, czy...
Zu klopfen, denkend, ob...
Czy nie stanie w nich czasami
Ob nicht manchmal darin steht
Tamten chłopak ze skrzypcami...
Jener Junge mit der Geige...
Lubisz wracać w strony, które znasz,
Du kehrst gern an Orte zurück, die du kennst,
Do mej twarzy zwrócić twoją twarz,
Um dein Gesicht meinem zuzuwenden,
By się przejrzeć w niej, odnaleźć w niej,
Um dich darin zu spiegeln, darin zu finden,
Choćby nikły cień pierwszych serca drżeń,
Auch nur den schwachen Schatten erster Herzensregungen,
Kilka nut i kilka wierszy z czasów,
Ein paar Noten und ein paar Verse aus der Zeit,
Gdy kochałaś pierwszy raz...
Als du zum ersten Mal liebtest...





Writer(s): Wojciech Mlynarski, Zbigniew Wodecki


Attention! Feel free to leave feedback.