Zbigniew Wodecki - Z Tobą chcę oglądać świat - translation of the lyrics into German




Z Tobą chcę oglądać świat
Mit Dir möchte ich die Welt sehen
Z Tobą chcę oglądać świat
Mit Dir möchte ich die Welt sehen
Wśród wysokich błądzić traw
Zwischen hohen Gräsern wandern
Wtedy to wszystko to, to co widzę, czuję
Dann ist all das, all das, was ich sehe, fühle
Naprawdę jest
Wirklich da
Kwitnie sad, powiał wiatr, tak jak śnieg
Der Obstgarten blüht, der Wind wehte, wie Schnee
Sypnął kwiat, wszystko to naprawdę jest
Fielen Blüten, all das ist wirklich da
Z Tobą chcę oglądać świat, jaki piękny księżyc, patrz
Mit Dir möchte ich die Welt sehen, wie schön der Mond ist, schau
Widzisz to, to co ja, jakie to jest proste
Siehst du das, was ich sehe, wie einfach das ist
Wystarczy być
Es genügt zu sein
Jaki świt, jaki blask, jaki śpiew, jaki ptak
Welch ein Morgenrot, welch ein Glanz, welch ein Gesang, welch ein Vogel
Wszystko to, to wszystko w nas
All das, all das ist in uns
Gdy ty i ja, cały świat jest dla nas
Wenn du und ich, die ganze Welt gehört uns
Gdy ty i ja
Wenn du und ich
Zapach łąk, plaży piach, nocy mrok
Der Duft der Wiesen, der Sand des Strandes, die Dunkelheit der Nacht
światło dnia
das Licht des Tages
Wszystko to, gdy ty i ja
All das, wenn du und ich
Wiem to, czuję, życie mnie nie mija
Ich weiß es, ich fühle es, das Leben geht nicht an mir vorbei
Obok Ciebie ważna każda chwila
Neben Dir ist jeder Augenblick wichtig
Żyję znów, gdy jesteś tu
Ich lebe wieder, wenn du hier bist
W obłoku snów
In einer Wolke aus Träumen
Piękny świat dziś znów ma sens
Die schöne Welt hat heute wieder Sinn
Naprawdę jest to takie proste
Es ist wirklich so einfach
Spójrz jak wszystko się niezmiennie zmienia
Schau, wie sich alles unveränderlich verändert
Nigdy dosyć tego zachwycenia
Nie genug von dieser Begeisterung
Widzisz spójrz, znów zakwitł bez
Siehst du, schau, wieder blüht der Flieder
To wszystko jest
All das ist da
Znów widzę sad, kwitnący sad
Wieder sehe ich den Obstgarten, den blühenden Obstgarten
Gdy płatków śnieg na nasze głowy spadł
Als der Schnee der Blütenblätter auf unsere Köpfe fiel
Z Tobą chcę oglądać świat, jaki piękny księżyc, patrz
Mit Dir möchte ich die Welt sehen, wie schön der Mond ist, schau
Widzisz to, to co ja, jakie to jest proste
Siehst du das, was ich sehe, wie einfach das ist
Wystarczy być
Es genügt zu sein
Jaki świt, jaki blask, jaki śpiew, jaki ptak
Welch ein Morgenrot, welch ein Glanz, welch ein Gesang, welch ein Vogel
Wszystko to, to wszystko w nas
All das, all das ist in uns
Gdy ty i ja, cały świat jest dla nas
Wenn du und ich, die ganze Welt gehört uns
Gdy ty i ja
Wenn du und ich
Zapach łąk, plaży piach, nocy mrok
Der Duft der Wiesen, der Sand des Strandes, die Dunkelheit der Nacht
światło dnia
das Licht des Tages
Wszystko to, gdy ty i ja
All das, wenn du und ich
Z Tobą chce oglądać świat
Mit Dir möchte ich die Welt sehen
Wciąż niezmiennie zmienny
Die immer unveränderlich veränderliche
Z Tobą chce oglądać świat
Mit Dir möchte ich die Welt sehen
Codziennie codzienny świat
Die alltägliche Welt, jeden Tag





Writer(s): Jonasz Kofta, Zbigniew Wodecki


Attention! Feel free to leave feedback.