Lyrics and translation ZEKIEL - Like Gold
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
so
cold
Мне
так
холодно
I'm
so
cold
Мне
так
холодно
I
admit
it,
I've
been
drinking
and
I
don't
know
what
I'm
thinking
Признаюсь,
я
выпил
и
не
знаю,
о
чём
думаю
I'm
addicted
to
the
liquor,
nothing
sweeter
when
I'm
sicker,
no
Я
зависим
от
выпивки,
нет
ничего
слаще,
когда
мне
плохо
Be
my
señorita,
you
can
try
replace
the
alcohol
Будь
моей
сеньоритой,
ты
можешь
попробовать
заменить
алкоголь
This
party's
cool
but
if
you
wanna
roll,
we
can
go
(we
can
go)
Эта
вечеринка
классная,
но
если
хочешь
уйти,
мы
можем
(мы
можем)
I
feel
like
I'm
drowning,
head
pounding
deep
in
the
ocean
Я
чувствую,
будто
тону,
голова
гудит
глубоко
в
океане
I
feel
the
water
deep
in
my
lungs,
Я
чувствую
воду
глубоко
в
лёгких,
Something
to
trigger
nostalgia
Что-то
вызывает
ностальгию
I
feel
a
bit
older,
feel
a
bit
colder,
Я
чувствую
себя
немного
старше,
немного
холоднее,
Feel
a
bit
weaker
Немного
слабее
Feel
like
my
shoulders
burdens
on
both
Чувствую,
как
на
моих
плечах
лежит
груз
Bigger
than
boulders,
Больше,
чем
валуны,
Mountains
have
never
been
steeper
Горы
никогда
не
были
круче
Running
in
rain,
Бегу
под
дождём,
Hiding
my
tears
and
shielding
the
pain
Скрывая
слёзы
и
защищаясь
от
боли
I
talk
to
myself,
Я
говорю
сам
с
собой,
I've
gotta
change,
Я
должен
измениться,
But
I'm
so
stubborn
and
stuck
in
my
ways
Но
я
такой
упрямый
и
застрял
в
своих
привычках
And
inside,
I'm
so
cold,
I'm
so
cold,
I'm
so
cold
И
внутри
мне
так
холодно,
так
холодно,
так
холодно
And
inside,
I'm
so
cold,
I'm
so
cold,
just
like
gold
И
внутри
мне
так
холодно,
так
холодно,
как
золото
Now
I'm
drunk
and
rambling
Теперь
я
пьян
и
несу
чушь
In
a
room
of
people
that
cannot
stand
me
В
комнате
полной
людей,
которые
меня
терпеть
не
могут
Only
really
'cuz
I'm
barely
standing
Только
потому,
что
я
едва
стою
на
ногах
All
my
conversations
so
dazed
and
scrambled
Все
мои
разговоры
такие
бессвязные
и
спутанные
Stumble
out
my
uber
Audi,
fumble
for
my
house
key
Вываливаюсь
из
своего
Uber
Audi,
шарясь
в
поисках
ключей
от
дома
Well
I
forget
you
changed
the
locks
so
I
guess
I'm
stuck
out
here
Ну,
я
забыл,
что
ты
сменила
замки,
так
что,
похоже,
я
застрял
здесь
I
admit
it,
I've
been
drinking
and
I
don't
know
what
I'm
thinking
Признаюсь,
я
выпил
и
не
знаю,
о
чём
думаю
I'm
addicted
to
the
liquor,
nothing
sweeter
when
I'm
sicker,
no
Я
зависим
от
выпивки,
нет
ничего
слаще,
когда
мне
плохо
Be
my
señorita,
you
can
try
replace
the
alcohol
Будь
моей
сеньоритой,
ты
можешь
попробовать
заменить
алкоголь
This
party's
cool
but
if
you
wanna
roll,
we
can
go
(we
can
go)
Эта
вечеринка
классная,
но
если
хочешь
уйти,
мы
можем
(мы
можем)
I
guess
it
was
fun
at
the
start,
Наверное,
в
начале
было
весело,
But
I'm
using
this
bottle
to
vent
with
Но
я
использую
эту
бутылку,
чтобы
излить
душу
I
punish
my
liver
and
dull
all
my
senses
Я
наказываю
свою
печень
и
притупляю
все
чувства
Pushing
away
all
the
people
I'm
friends
with
Отталкиваю
всех
своих
друзей
I'm
feeling
alone
in
a
room
full
of
people
Я
чувствую
себя
одиноким
в
комнате,
полной
людей
I'm
legless
for
more
than
attention
Я
пьян
не
только
ради
внимания
I
wanted
love
and
I
wanted
affection
Я
хотел
любви
и
ласки
I
just
want
answers
for
all
of
my
questions
Я
просто
хочу
ответов
на
все
свои
вопросы
Will
I
die
young?
Will
I
succeed?
Умру
ли
я
молодым?
Добьюсь
ли
я
успеха?
Will
I
give
up?
Сдамся
ли
я?
Am
I
gonna
be
happy
in
life
or
lacking
behind?
Буду
ли
я
счастлив
в
жизни
или
буду
отставать?
I
guess
I'll
be
looking
for
me
Наверное,
я
буду
искать
себя
I
admit
it,
I've
been
drinking
and
I
don't
know
what
I'm
thinking
Признаюсь,
я
выпил
и
не
знаю,
о
чём
думаю
I'm
addicted
to
the
liquor
Я
зависим
от
выпивки
Nothing
sweeter
when
I'm
sicker,
no
Нет
ничего
слаще,
когда
мне
плохо
Be
my
señorita,
you
can
try
replace
the
alcohol
Будь
моей
сеньоритой,
ты
можешь
попробовать
заменить
алкоголь
This
party's
cool
but
if
you
wanna
roll,
we
can
go
(we
can
go)
Эта
вечеринка
классная,
но
если
хочешь
уйти,
мы
можем
(мы
можем)
I'm
so
cold,
so
cold,
so
cold,
like
gold
Мне
так
холодно,
так
холодно,
так
холодно,
как
золото
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert Conley, Jack Gray, Zekiel Franettovich
Attention! Feel free to leave feedback.