Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tengo
la
necesidad
de
contaros
mi
verdad
Ich
habe
das
Bedürfnis,
dir
meine
Wahrheit
zu
erzählen
Y
tengo
la
capacidad
para
hacer
que
te
la
creas,
Und
ich
habe
die
Fähigkeit,
dich
dazu
zu
bringen,
sie
mir
zu
glauben,
Tengo
un
antifaz
con
el
que
logro
la
paz
Ich
habe
eine
Maske,
mit
der
ich
Frieden
erreiche
Pues
oculto
la
maldad
que
conocer
no
deseas.
Denn
ich
verberge
die
Bosheit,
die
du
nicht
kennenlernen
möchtest.
Tengo
deudas
pendientes
con
amigos
y
con
el
banco,
Ich
habe
offene
Rechnungen
bei
Freunden
und
bei
der
Bank,
Tengo
a
algunos
mcs
influyentes
en
el
blanco,
Ich
habe
einige
einflussreiche
MCs
im
Visier,
Tengo
pocas
ganas
de
idioteces,
ya
tengo
una
edad
Ich
habe
wenig
Lust
auf
Dummheiten,
ich
bin
schon
in
einem
gewissen
Alter
Y
también
la
facultad
de
hacer
de
grandes
peces
plancton.
Und
auch
die
Fähigkeit,
aus
großen
Fischen
Plankton
zu
machen.
Exacto,
tengo
escondidas
armas
de
destrucción
masiva
Genau,
ich
habe
Massenvernichtungswaffen
versteckt
Y
un
escudo
antimisiles
imposible
de
vencer,
Und
einen
unbesiegbaren
Raketenschild,
En
el
cielo
ya
saben
qué
van
a
hacer,
Im
Himmel
wissen
sie
schon,
was
sie
tun
werden,
Darme
la
inmortalidad
porque
no
quepo
ahí
arriba.
Mir
die
Unsterblichkeit
geben,
weil
ich
da
oben
nicht
reinpasse.
Tengo
a
mi
mamá
que
me
dice
que
lo
deje
Ich
habe
meine
Mama,
die
mir
sagt,
ich
soll
es
lassen
Y
miles
de
colegas
que
me
insisten
pa
que
siga,
Und
Tausende
von
Kollegen,
die
darauf
bestehen,
dass
ich
weitermache,
Tengo
a
mi
mujer
y
a
mi
mejor
amiga
Ich
habe
meine
Frau
und
meine
beste
Freundin
Que
me
animan
a
todas
horas
para
que
no
me
queje.
Die
mich
jederzeit
ermutigen,
damit
ich
mich
nicht
beschwere.
Tengo
a
mi
papá
para
que
me
aconseje
Ich
habe
meinen
Papa,
damit
er
mir
Ratschläge
gibt
Cómo
no
caer
si
la
vida
me
castiga,
Wie
ich
nicht
falle,
wenn
das
Leben
mich
bestraft,
Y
tengo
al
rencor
de
mi
lado
pa
que
acabe
con
la
intriga,
Und
ich
habe
den
Groll
auf
meiner
Seite,
damit
er
die
Intrige
beendet,
Qué
tipo
de
venganza
es
la
que
mejor
me
protege.
Welche
Art
von
Rache
schützt
mich
am
besten.
Tengo
mala
hostia
si
me
tocan
los
cojones
Ich
werde
stinksauer,
wenn
man
mir
auf
die
Nerven
geht
Aunque
disimule
bien
poniendo
cara
de
tontainas,
Auch
wenn
ich
es
gut
verberge
und
ein
dummes
Gesicht
mache,
Prefiero
parecer
ajeno
a
las
movidas
Ich
ziehe
es
vor,
unbeteiligt
an
den
Geschichten
zu
wirken
Y
que
piensen
que
no
sé
o
no
me
entero
de
las
vainas.
Und
dass
sie
denken,
ich
weiß
es
nicht
oder
bekomme
nichts
mit.
A
ser
el
típico
listillo
que
se
cree
el
malote
Als
der
typische
Schlaumeier
zu
sein,
der
sich
für
den
Harten
hält
Y
que
en
su
casa
se
viste
con
polainas,
Und
der
sich
zu
Hause
mit
Gamaschen
kleidet,
¿Te
has
perdío?,
yo
tengo
la
clave
de
la
isla,
Hast
du
dich
verirrt?,
ich
habe
den
Schlüssel
zur
Insel,
Ven,
llámame
Benjamin
Linus.
Komm,
nenn
mich
Benjamin
Linus.
Tengo
auténticas
arcadas
con
la
tele,
Ich
bekomme
richtigen
Brechreiz
vom
Fernsehen,
La
Razón,
el
ABC
y
la
prensa
rosa,
La
Razón,
ABC
und
der
Klatschpresse,
Me
gusta
más
esa
costumbre
sana
de
leer,
Mir
gefällt
diese
gesunde
Gewohnheit
des
Lesens
besser,
Escribir
o
tocarme
si
no
veo
a
mi
esposa.
Schreiben
oder
mich
selbst
befriedigen,
wenn
ich
meine
Frau
nicht
sehe.
Tengo
un
odio
muy
acentuao
hacia
la
gente
con
dinero,
Ich
habe
einen
sehr
ausgeprägten
Hass
auf
Leute
mit
Geld,
Será
porque
yo
no
tengo
dinero,
Wird
wohl
daran
liegen,
dass
ich
kein
Geld
habe,
Tengo
la
impresión
de
que
todo
sale
mal,
Ich
habe
den
Eindruck,
dass
alles
schiefgeht,
De
que
siempre
la
cago
y
nunca
consigo
lo
que
quiero.
Dass
ich
immer
Mist
baue
und
nie
erreiche,
was
ich
will.
Tengo
la
ilusión
de
que
en
esta
instrumental,
Ich
habe
die
Hoffnung,
dass
ich
mit
diesem
Instrumental,
Con
esto
que
hago
enamore
al
mundo
entero,
Mit
dem,
was
ich
hier
mache,
die
ganze
Welt
verzaubere,
Y
tengo
la
creencia
de
que
el
podio
se
ha
quedao
vacío
cuando
he
bajao,
Und
ich
glaube,
dass
das
Podium
leer
geblieben
ist,
als
ich
herunterkam,
Me
cago
en
el
clero.
Ich
scheiß
auf
den
Klerus.
Tengo,
tengo,
la
suerte
de
Ich
habe,
ich
habe
das
Glück
Ser
mazo
cabezón,
me
la
suda
lo
que
digan,
Total
stur
zu
sein,
mir
ist
egal,
was
sie
sagen,
Tengo
el
mejor
flow
de
todos
los
que
riman,
Ich
habe
den
besten
Flow
von
allen,
die
reimen,
Algún
día
todos
lo
van
a
reconocer.
Eines
Tages
werden
es
alle
anerkennen.
Yo
no
tengo
nada
que
perder,
Ich
habe
nichts
zu
verlieren,
En
la
competición
sonrío
y
no
me
timan
Im
Wettbewerb
lächle
ich
und
lasse
mich
nicht
täuschen
Porque
tengo
el
don
de
Sylar
en
el
mundo
de
He-man,
Denn
ich
habe
die
Gabe
von
Sylar
in
der
Welt
von
He-Man,
Yo
tengo
el
poder.
Ich
habe
die
Macht.
Tengo
los
recuerdos
de
mi
infancia
muy
presentes,
Ich
habe
die
Erinnerungen
an
meine
Kindheit
sehr
präsent,
Aunque
no
recientes,
ya
voy
para
abajo,
Obwohl
nicht
frisch,
ich
gehe
schon
bergab,
Tengo
una
espinita
clavada
en
el
corazón,
Ich
habe
einen
Stachel
im
Herzen,
Nunca
viví
del
rap
porque
pasta
no
me
trajo.
Ich
habe
nie
vom
Rap
gelebt,
weil
er
mir
kein
Geld
einbrachte.
Tengo
algunos
conocidos
que
con
tal
de
no
currar
Ich
habe
einige
Bekannte,
die,
um
nicht
arbeiten
zu
müssen
Van
a
lo
seguro
por
atajos,
Auf
Nummer
sicher
gehen
und
Abkürzungen
nehmen,
Tengo
el
coco
en
su
lugar,
Ich
habe
den
Kopf
am
rechten
Fleck,
Por
eso
lo
del
rap
es
solo
un
hobbie
y
me
busqué
un
trabajo.
Deshalb
ist
das
mit
dem
Rap
nur
ein
Hobby
und
ich
habe
mir
einen
Job
gesucht.
Tengo
ingenio,
moral
y
salero
Ich
habe
Verstand,
Moral
und
Charme
Y
un
poquito
de
cabrón
si
me
faltan
al
respeto,
Und
ein
bisschen
Arschloch,
wenn
man
mir
keinen
Respekt
zollt,
Tengo
un
dj
que
al
tuyo
deja
a
cero
Ich
habe
einen
DJ,
der
deinen
auf
Null
reduziert
Porque
es
un
maquinón
y
gana
cualquier
reto.
Weil
er
eine
Maschine
ist
und
jede
Herausforderung
gewinnt.
Tengo
tantas
letras
que
he
comprado
un
letrero
Ich
habe
so
viele
Texte,
dass
ich
ein
Schild
gekauft
habe
Con
anillas
y
que
se
ha
convertido
en
mi
amuleto,
Mit
Ringen,
das
zu
meinem
Amulett
geworden
ist,
Y
tengo
la
intención
de
seguir
siendo
sincero,
Und
ich
habe
die
Absicht,
weiterhin
ehrlich
zu
sein,
Sólo
uno
de
cada
10
raperos
no
es
un
paleto.
Nur
einer
von
10
Rappern
ist
kein
Prolet.
Tengo
un
poco
de
vergüenza
ajena
si
te
veo
Ich
schäme
mich
ein
bisschen
fremd,
wenn
ich
dich
sehe
Por
mi
curro
vacilando
de
pivón
y
de
cachitas,
Bei
meiner
Arbeit,
wie
du
mit
deiner
Tussi
und
deinen
Muskeln
angibst,
Porque
mientras
vas
al
probador
no
te
sorprendas,
Denn
während
du
in
die
Umkleidekabine
gehst,
wundere
dich
nicht,
Ella
y
yo
te
buscamos
prendas
más
estrechitas.
Sie
und
ich
suchen
dir
engere
Klamotten
aus.
No
te
das
cuenta
que
pareces
un
salchichón,
Du
merkst
nicht,
dass
du
wie
eine
Presswurst
aussiehst,
Hay
que
ver
si
a
Stallone
o
a
Schwarzenegger
imitas.
Mal
sehen,
ob
du
Stallone
oder
Schwarzenegger
nachahmst.
Tengo
la
total
seguridad
que
con
tanta
musculación
Ich
bin
mir
absolut
sicher,
dass
bei
so
viel
Muskelmasse
No
se
te
empalma
ni
con
chicas
tan
bonitas.
Du
nicht
mal
bei
so
hübschen
Mädchen
einen
hochkriegst.
Tengo
ex-colegas
que
me
deben
pasta
Ich
habe
Ex-Kollegen,
die
mir
Geld
schulden
Como
para
hacer
Gnoccis
todo
el
año,
Genug,
um
das
ganze
Jahr
Gnocchi
zu
machen,
Piensan
que
quedándosela
me
hacen
mucho
daño,
Sie
denken,
wenn
sie
es
behalten,
schaden
sie
mir
sehr,
Que
eduquen
a
sus
hijos
a
mi
costa
y
se
la
queden.
Sollen
sie
ihre
Kinder
auf
meine
Kosten
erziehen
und
es
behalten.
Tengo
cerca
el
final
de
esta
canción
Ich
bin
nah
am
Ende
dieses
Liedes
Que
estoy
utilizando
como
válvula
de
escape,
Das
ich
als
Ventil
benutze,
Tengo
sueltas
letras
e
inspiración,
Ich
habe
lose
Texte
und
Inspiration,
No
ofrezcas
resistencia,
coño,
deja
que
te
atrapen.
Leiste
keinen
Widerstand,
verdammt,
lass
dich
von
ihnen
einfangen.
Tengo
ofertas
para
hacer
reggaeton,
Ich
habe
Angebote,
Reggaeton
zu
machen,
Boleros
y
pop
disfrazao
de
superraper,
Boleros
und
Pop,
getarnt
als
Super-Rapper,
Pero
tengo
una
clara
convicción,
Aber
ich
habe
eine
klare
Überzeugung,
Antes
de
venderme
prefiero
que
me
capen.
Bevor
ich
mich
verkaufe,
lasse
ich
mich
lieber
kastrieren.
Tengo,
tengo,
la
suerte
de
Ich
habe,
ich
habe
das
Glück
Ser
mazo
cabezón,
me
la
suda
lo
que
digan,
Total
stur
zu
sein,
mir
ist
egal,
was
sie
sagen,
Tengo
el
mejor
flow
de
todos
los
que
riman,
Ich
habe
den
besten
Flow
von
allen,
die
reimen,
Algún
día
todos
lo
van
a
reconocer.
Eines
Tages
werden
es
alle
anerkennen.
Yo
no
tengo
nada
que
perder,
Ich
habe
nichts
zu
verlieren,
En
la
competición
sonrío
y
no
me
timan
Im
Wettbewerb
lächle
ich
und
lasse
mich
nicht
täuschen
Porque
tengo
el
don
de
Sylar
en
el
mundo
de
He-man,
Denn
ich
habe
die
Gabe
von
Sylar
in
der
Welt
von
He-Man,
Yo
tengo
el
poder.
Ich
habe
die
Macht.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Franklin Tshimini Nsombolay, Juan Gonzalez Moreno
Album
Nadir
date of release
07-12-2010
Attention! Feel free to leave feedback.