Lyrics and translation Zeus - Kamilfornia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kamilfornia
– mój
dom
Камилфорния
– мой
дом,
милая
Kamilfornia
– nie
strać
głowy
w
tym
miejscu
Камилфорния
– не
теряй
головушки
в
этом
месте,
детка
Kamilfornia
– mój
dom
Камилфорния
– мой
дом,
родная
Kamilfornia
– wali
bombę
na
wejściu
Камилфорния
– взрывается
бомбой
на
входе,
крошка
To
do
ludzi,
co
są
lekko
spóźnieni
Это
для
людей,
которые
слегка
опоздали,
зайка
Wielkie
dzięki
za
komenty,
dzięki
za
skreślenie
Большое
спасибо
за
комментарии,
спасибо
за
вычеркивание,
сладкая
Jeszcze
kiedyś
się
na
trasie
przetniemy
Еще
когда-нибудь
пересечемся
на
пути,
дорогая
Kiedy
dotrą
do
was
puenty
Когда
до
вас
дойдут
главные
мысли,
милая
Pięć
miesięcy
od
premiery,
teraz,
moi
szaleńcy
Пять
месяцев
с
премьеры,
теперь,
мои
безумцы,
красотки
Co
tu
pakują
się
w
ciemno
Которые
тут
пакуются
вслепую,
лапочки
"2Pacują"...
Weszło?
Tu
nie
obowiązuje
dress
code
"Тупакуют"...
Дошло?
Здесь
не
действует
дресс-код,
солнышки
Odkąd
pewność,
że
nie
żyję,
mam
jak
MC
Eiht,
to
in
С
тех
пор,
как
уверенность
в
том,
что
я
не
живу,
у
меня
как
у
MC
Eiht,
это
внутри,
рыбки
Tonuję
sobie
lekko,
jakby
siedział
ze
mną
Nate
Dogg
Слегка
приглушаю
себя,
как
будто
со
мной
сидит
Nate
Dogg,
звездочки
I
wierzę,
że
oni
wybaczą
И
верю,
что
они
простят,
кошечки
Wolność
jednostki
zobaczą
Свободу
личности
увидят,
птички
Gdy
rówieśnicy
ich
pchają
pod
auta
się,
goniąc
za
swoim
Pikachu
Когда
сверстники
толкают
их
под
машины,
гоняясь
за
своим
Пикачу,
куколки
Liczę
na
paru
słuchaczy
tu
krąg
Рассчитываю
на
небольшой
круг
слушателей
здесь,
конфетки
Fanów
tej
magii,
co
na
bank
im
dam
Фанатов
этой
магии,
которую
я
им
точно
дам,
масечки
Na
bani
grom
– nawet
jak
padam
na
stacji
tu
to
В
голове
гром
– даже
если
падаю
на
станции,
это
вот,
бусинки
Dziewięć
i
trzy-czwarte
na
Kings
Cross
wystaję
nad
hip-hop
Девять
и
три
четверти
на
Кингс
Кросс,
я
возвышаюсь
над
хип-хопом,
прелестницы
Wygrałem
wasz
plebiscyt
i
Выиграл
ваш
плебисцит
и,
золотце
Pozostało
mi
zniknąć
Осталось
мне
исчезнуть,
красавица
Nic
do
osiągnięcia,
prócz
sprzedaży,
więc
tworzę
potwora
Нечего
достигать,
кроме
продаж,
поэтому
создаю
монстра,
девочка
Wiele
twarzy
mam,
lecz
żadna
nie
tworzy
pod
fora
Много
лиц
у
меня,
но
ни
одно
не
создает
для
форумов,
лапуля
Kamilfornia
– mój
dom
Камилфорния
– мой
дом,
любимая
Kamilfornia
– nie
strać
głowy
w
tym
miejscu
Камилфорния
– не
теряй
головы
в
этом
месте,
милашка
Kamilfornia
– mój
dom
Камилфорния
– мой
дом,
роднуля
Kamilfornia
– wali
bombę
na
wejściu
Камилфорния
– взрывается
бомбой
на
входе,
крошечка
Ludzie
głusi
są
jak
pnie
Люди
глухие,
как
пни,
деточка
Czasem
z
góry
są
na
"nie"
Иногда
сходу
говорят
"нет",
заинька
Czasem
zamiast
witać
się
Иногда
вместо
приветствия,
кисонька
Zaczynają
od
"Ja
chcę"
Начинают
с
"Я
хочу",
птичка
Chcę,
chcę,
chcę
– dobrze
jest
umieć
karate
Хочу,
хочу,
хочу
– хорошо
уметь
карате,
рыбка
Jak
w
CCC
– sprzedać
im
buta
na
klatę
Как
в
CCC
– продать
им
ботинок
в
грудь,
звездочка
Nie,
że
są
gorsi
Не
то,
чтобы
они
хуже,
куколка
Lecz
poprzestawiało
się
od
możliwości
Но
перепуталось
от
возможностей,
конфетка
Każdy
prawa
se
rości
Каждый
права
себе
требует,
масечка
Sorry
za
dawkę
szczerości
Извините
за
дозу
честности,
бусинка
Lecz
dość
mam
tych
roszczeń,
co
biją
z
tych
Но
довольно
мне
этих
претензий,
которые
исходят
из
этих,
прелестница
Ścian
wiadomości,
co
piszą
mi
Стен
сообщений,
которые
мне
пишут,
золотце
Trza
to
wykosić
i
wiszą
mi
Надо
это
выкосить,
и
мне
плевать,
красавица
Stracone
głosy
jak
D.O.C
Потерянные
голоса,
как
D.O.C,
девочка
Moje
każde
CD
jest
jak
drive
by
Каждый
мой
CD
как
drive
by,
лапуля
Pociski
mnie
kręcą
jak
Flycam.
L
Пули
меня
заводят,
как
Flycam.
L,
любимая
Atam
śladami
klasyki
jak
"Electric
circus",
"Nastradamus"
i
"In
my
lifetime"
Иду
по
следам
классики,
как
"Electric
circus",
"Nastradamus"
и
"In
my
lifetime",
милашка
Wiem,
co
przeraża
purystów
Знаю,
что
пугает
пуристов,
роднуля
I
wolę
świat
nonkonformistów
И
предпочитаю
мир
нонконформистов,
крошечка
To
moja
wersja
malarstwa
turpistów
Это
моя
версия
живописи
турпистов,
деточка
Seria
wad
i
truizmów
Серия
недостатков
и
трюизмов,
заинька
Nie
zaliczaj
do
klasyków
mnie
jak
"Chronic"
Dre
Не
причисляй
меня
к
классикам,
как
"Chronic"
Dre,
кисонька
Wolę,
jak
tu
każda
z
owiec
o
tym
powie
"be"
Предпочитаю,
чтобы
каждая
овца
здесь
сказала
об
этом
"бе",
птичка
Wizje
mam
i
misję,
i
odpowiem,
że
У
меня
есть
видения
и
миссия,
и
я
отвечу,
что,
рыбка
Siddhartha
i
Chrystus,
kiedy
spytasz
o
idoli
mnie
Сиддхартха
и
Христос,
если
ты
спросишь
о
моих
кумирах,
звездочка
Kamilfornia
– mój
dom
Камилфорния
– мой
дом,
кошечка
Kamilfornia
– nie
strać
głowy
w
tym
miejscu
Камилфорния
– не
теряй
головы
в
этом
месте,
куколка
Kamilfornia
– mój
dom
Камилфорния
– мой
дом,
конфетка
Kamilfornia
– wali
bombę
na
wejściu
Камилфорния
– взрывается
бомбой
на
входе,
масечка
Ludzie
chcą
ode
mnie
gniewu
i
uśmiechu
do
zdjęć
Люди
хотят
от
меня
гнева
и
улыбки
для
фотографий,
бусинка
Trochę
by
jarało
życie
mnie,
a
trochę
śmierć
Немного
бы
меня
жизнь
зажигала,
а
немного
смерть,
прелестница
Żebym
mógł
na
przykład
w
piątek
sobie
strzelić
w
łeb,
a
już
Чтобы
я
мог,
например,
в
пятницу
выстрелить
себе
в
голову,
а
уже,
золотце
W
sobotę
wpaść
i
napić
z
nimi
się
za
lepszy
dzień
В
субботу
заскочить
и
выпить
с
ними
за
лучший
день,
красавица
Błękit
i
czerwień
ciągną
naraz
mnie
w
przeciwne
strony
Лазурь
и
багрянец
тянут
меня
одновременно
в
противоположные
стороны,
девочка
W
przedziwny
sposób
coraz
bardziej
jestem
podzielony
Странным
образом
я
все
больше
разрываюсь
на
части,
лапуля
I
im
prostszych
słów
używam
И
чем
более
простые
слова
я
использую,
любимая
Tym
bardziej
to
pokręcone,
"Pomyłka"
to
w
Kamilfornii
drugie
imię
moje
Тем
более
это
запутано,
"Ошибка"
- это
мое
второе
имя
в
Камилфорнии,
милашка
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kamil "zeus" Rutkowski
Attention! Feel free to leave feedback.