Zeus - Pycha - translation of the lyrics into Russian

Pycha - Zeustranslation in Russian




Pycha
Гордыня
Razem z kumplami nagrywacie na jamniku track
Ты с друзьями записываешь трек на стареньком компе,
To cos o zyciu, w sumie wiecie wszystko o tym
Что-то о жизни, в общем, вы всё об этом знаете.
Dorosli by oddali wszystko za te pare zlotych
Взрослые бы отдали всё за эти пару złotych,
Wy nie oddacie tej wolnosci za papier
Вы не отдадите эту свободу за бумажки.
Tyczy sie codziennosci to i tu tak samo jest z rapem
Касается повседневности, то и тут так же с рэпом,
Kto sie sprzedaje, ten sie wita z koncem
Кто продаётся, тот прощается с концом.
A ty prawdziwy zostajesz dopoki wschodzi slonce
А ты настоящая остаёшься, пока восходит солнце.
Dzis gracie pierwszy koncert, ok, to spory test
Сегодня играете первый концерт, окей, это серьёзный тест,
Choc wygladacie groznie, was pozera stres
Хоть выглядите грозно, вас пожирает стресс.
Na scenie mylisz tekst, jak zreszta kazdy z kumpli
На сцене путаешь текст, как, впрочем, каждый из друзей,
Ktory wychylil fest z flaszki, co by sie rozluznic
Который перебрал из бутылки, чтобы расслабиться.
Lecz i tak nie ma tego zlego, drzecie japy na full
Но и так не всё плохо, орёте во всю глотку,
Tylko tych ludzi pod scena to nie rusza ni chuj
Только вот людей под сценой это не трогает ни хрена.
W sumie nie wiecie dlaczego, wiec publika to kicha
В общем, не знаете почему, так что публика отстой,
Ale cie zzera pycha
Но тебя жрёт гордыня.
Widze cie z nimi w tych klubach
Вижу тебя с ними в этих клубах,
Z ciebie jest caly czas taka sama suka
Из тебя всё время такая же стерва.
Zla i cwana dupa, wkrecasz teraz ich jak nas
Злая и хитрая баба, охмуряешь теперь их, как нас
Pare lat wstecz, pare, pare lat
Пару лет назад, пару, пару лет.
Ktore to wasze demo? juz macie ich pare
Которое это ваше демо? У вас их уже пара,
Wiec mnie nie dziwi, jakie macie juz o sobie mniemanie
Так что меня не удивляет, какое у вас уже самомнение.
Wy, nawet kiedy nie gracie macie ta faze na walki
Вы, даже когда не играете, у вас эта фаза на драки,
I nawet czasem wpadacie i zabieracie majki
И даже иногда впадаете и отбираете микрофоны.
Tamci sa tylko w tle, przy was
Те только на фоне, рядом с вами,
Nawet jak zechca sprawdzic sie w rymach
Даже если захотят проверить себя в рифмах,
To musza wiedziec, ze czasem krew sie na bitwach leje
То должны знать, что иногда кровь на баттлах льётся,
Kiedy wpadacie ty i twoi zlodzieje, tak tu sie dzieje
Когда врываетесь ты и твои воры, так тут делается.
Zyjecie snem, jestescie gwiazdami
Живёте мечтой, вы звёзды,
Lecz zamiast Hennessy, leje sie Lech litrami
Но вместо Hennessy льётся Lech литрами.
Ale po co mi to?
Но зачем мне это?
Na co komu taki, co to robi po to, zeby tu miec tylko melanz?
Кому нужен такой, кто делает это, чтобы тут только тусить?
Wy i tak macie swoj swiat
У вас и так свой мир,
Na opadniecie tych klapek potrzeba paru lat
На то, чтобы эти шоры спали, нужно пару лет.
Czuje sie, jakbym cie znal, dlatego tak tu wzdycham
Чувствую, будто тебя знаю, поэтому так вздыхаю.
Brat, ale cie zzera pycha
Сестра, но тебя жрёт гордыня.
Widze cie z nimi w tych klubach
Вижу тебя с ними в этих клубах,
Z ciebie jest caly czas taka sama suka
Из тебя всё время такая же стерва.
Zla i cwana dupa, wkrecasz teraz ich jak nas
Злая и хитрая баба, охмуряешь теперь их, как нас
Pare lat wstecz, pare, pare lat
Пару лет назад, пару, пару лет.
Minelo pare lat, dzis juz masz wydany pierwszy album
Прошло пару лет, сегодня у тебя уже вышел первый альбом,
Zmienila ci sie twarz, teraz sluchasz funku
Изменилось твоё лицо, теперь слушаешь фанк.
Czy cos zostalo po szczeniaku z tamtych pierwszych zwrotek
Что-то осталось от щенка из тех первых куплетов,
Oprocz tych paru kiepskich fotek? badzmy szczerzy, ziomek
Кроме тех пары паршивых фоток? Будем честны, подруга,
Ty ciagle w sobie to masz
Ты всё ещё это в себе носишь,
Kiedy ogladasz video, na ktorym koncert grasz
Когда смотришь видео, на котором играешь концерт.
Jara cie fakt, ze ci ludzie robia halas dla ciebie
Прёт тебя тот факт, что эти люди шумят ради тебя,
Po paru latach zdaje sie to dawac efekt
После пары лет, похоже, это даёт эффект.
Cisnienie? Nie, juz nie ma cisnienia
Напряжение? Нет, уже нет напряжения.
Czy czujesz presje? nie, juz nie grasz z podziemia
Чувствуешь давление? Нет, уже не играешь из андеграунда.
Pompujesz tekst za tekstem w fanow
Качаешь текст за текстом в фанатов
I sciagasz Nike ze Stanow
И заказываешь Nike из Штатов.
Nagrywasz drugi album, jestes poziom wyzej
Записываешь второй альбом, ты на уровень выше,
Nosisz sie lepiej niz najswiezszy ziom na rewirze
Одеваешься лучше, чем самый свежий чувак на районе.
I jak cie widze, to mysle sobie tylko tak
И когда я тебя вижу, то думаю себе только так:
Kurwa mac, ty wygladasz, jak ja
Чёрт возьми, ты выглядишь, как я.
Widze cie z nimi w tych klubach
Вижу тебя с ними в этих клубах,
Z ciebie jest caly czas taka sama suka
Из тебя всё время такая же стерва.
Zla i cwana dupa, wkrecasz teraz ich jak nas
Злая и хитрая баба, охмуряешь теперь их, как нас
Pare lat wstecz, pare, pare lat
Пару лет назад, пару, пару лет.






Attention! Feel free to leave feedback.