Lyrics and translation Zibba - Dove i sognatori son librai
Dove i sognatori son librai
Где мечтатели - книготорговцы
Ti
rivedrò
sorridere
Я
снова
увижу
твою
улыбку
Senza
mai
chiedere
Не
спрашивая
никогда
E
dove
luna
porta
a
spasso
il
giorno
И
там,
где
луна
ведет
день
за
собой
Mi
ricorderò
di
cosa
sai
Я
вспомню,
что
ты
знаешь
Quando
non
ci
sarà
più
un
Dio
Когда
больше
не
будет
Бога
A
chi
bestemmierai
Кого
ты
будешь
проклинать
A
quale
tavola
imbandita
Какому
накрытому
столу
Darai
colpa
e
dopo
t'alzerai
Ты
обвинишь
и
после
встанешь
La
nave
passa
dove
i
sognatori
son
librai
Корабль
плывет
там,
где
мечтатели
- книготорговцы
E
a
scrivere
poesie
sono
i
fornai
И
пишут
стихи
пекари
Le
mani
del
colore
della
terra
Руки
цвета
земли
E
occhi
rivolti
verso
il
mare
И
глаза,
устремленные
на
море
Smettiamo
di
sentirci
eroi
Перестанем
чувствовать
себя
героями
Lo
spazio
è
troppo
d'ora
in
poi
Отныне
слишком
много
простора
La
pioggia
ha
sempre
più
terreno
У
дождя
все
больше
земли
Da
tenere
lucido
e
noi
a
scivolare
Чтобы
удерживать
ее,
и
мы
скользим
Nei
passi
le
mie
novità
В
моих
шагах
- мои
новости
Che
vuoi
che
sia
la
libertà
Что
значит
свобода
Mi
sento
solo
un
po'
più
stanco
Я
чувствую
себя
немного
более
уставшим
E
non
ho
voglia
di
ricominciare
И
мне
не
хочется
начинать
снова
La
nave
passa
dove
i
sognatori
son
librai
Корабль
плывет
там,
где
мечтатели
- книготорговцы
E
a
scrivere
poesie
sono
i
fornai
И
пишут
стихи
пекари
Le
mani
del
colore
della
terra
Руки
цвета
земли
Occhi
rivolti
verso
il
mare
Глаза,
устремленные
на
море
Le
belle
estati
e
le
mattine
Прекрасные
лета
и
утра
E
scollinare
senza
fine
И
бесконечные
холмы
Che
dietro
ai
sogni
non
ci
sia
Что
за
мечтами
не
будет
Soltanto
fantasia
Ничего,
кроме
фантазии
Prendendo
il
tutto
in
faccia
Принимая
все
на
себя
Avrai
un
sapore
da
scoprire
Ты
откроешь
вкус
для
себя
Lo
stesso
che
ti
troverai
ad
odiare
Тот
же
самый,
который
ты
будешь
ненавидеть
La
nave
è
ancora
ferma
Корабль
все
еще
стоит
Forse
troverai
qualcuno
ad
aspettare
Возможно,
найдется
кто-то,
кто
будет
ждать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrea Balestrieri, Sergio Vallarino
Attention! Feel free to leave feedback.