Zoelle - Ganimede - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Zoelle - Ganimede




Ganimede
Ganymede
Non è come il 112
It's not like 911
Ti chiamo tu non rispondi
I call you, you don't answer
Minigonna, tacco 12
Mini skirt, 12-inch heels
Fuori Piove e fa -3
It's raining outside and it's -3 degrees
Si mi scalderò mischiando farmaci e Alcolici
Yes, I'll warm myself up mixing meds and alcohol
Con tua madre sotto sti ponti
With your mother under these bridges
Mentre aspetto ti immagino a letto
While I wait, I imagine you in bed
Con una che non sa neanche di me
With someone who doesn't even know about me
Questa sera per cena un po' d'amore tossico
Tonight for dinner, some toxic love
Scarto il primo e il secondo mi sa pure il prossimo
I discard the first and the second, maybe even the next
Ma dall'alto una navicella aliena mi porta via
But from above, an alien spaceship takes me away
Da questa follia faccio in fretta ma è un altra bugia
From this madness, I hurry, but it's another lie
Sai il motore va in avaria non è colpa mia
You know, the engine's failing, it's not my fault
Scusa baby si è accesa la spia sono in panne con l'escort
Sorry babe, the light came on, I'm stuck with the escort
No no mi Mica la Ford ma la scopamica quella che detesto
No, no, not the Ford, but the fuck buddy, the one I hate
Quella col culo più bello di me
The one with the better ass than me
Che può avere ogni pezzo di fregno
Who can have any piece of junk
E non merita un testo ma poche parole di sdegno
And doesn't deserve a song, but a few words of disdain
Se solo ci penso vi auguro il peggio
If I even think about it, I wish you the worst
Pensavo fossi sincero
I thought you were sincere
Baby sai dico davvero
Baby, you know I'm serious
Ho sempre contato per due e lo sai meglio di me
I always counted for two, and you know it better than me
Ora mi tocca partire da zero
Now I have to start from scratch
Ora mi godo ste bollicine
Now I enjoy these bubbles
Brindo a tutti i miei sogni
I toast to all my dreams
In bilico come gli acrobati
Balancing like acrobats
Senza una rete sotto di me
Without a net below me
Si mi sballerò mischiando farmaci Alcolici
Yes, I'll get wasted mixing meds and alcohol
Sbocco tutto su questi fogli
I pour it all out on these sheets
Mentre scrivo ti immagino a letto
While I write, I imagine you in bed
Con una che non ha soltanto te
With someone who doesn't only have you
Questa sera per cena un po' d'amore tossico
Tonight for dinner, some toxic love
Se pensi di tornare non ci sarò Just you know
If you think about coming back, I won't be there, just so you know
Se mi chiedi perdono è una mission impossible
If you ask for forgiveness, it's mission impossible
No Non chiamare chi l'ha visto se non mi trovi più
No, don't call "Who has seen it?" if you can't find me anymore
Sognavo un sabato e sembra mercoledì
I dreamt of a Saturday and it feels like Wednesday
Ne ho abbastanza di pensieri scomodi
I've had enough of uncomfortable thoughts
Di annegare se piango gli ettolitri
Of drowning if I cry hectoliters
Di soffrire ogni due secondi
Of suffering every two seconds
Libera volo mi tatuerò un colibrì
Free flight, I'll tattoo a hummingbird
Tolgo i libri d'amore dal comodino
I remove the love books from the bedside table
Butto le pastiglie di clorazil
I throw away the chloral hydrate pills
A che mi serve strisciare sui gomiti e
What's the point of crawling on my elbows and
Urlare il tuo nome non è il 112
Screaming your name, it's not 911
Ti chiamo tu non rispondi
I call you, you don't answer
Minigonna, tacco 12
Mini skirt, 12-inch heels
Il gelo dentro di me
The frost inside me
Si mi scalderò mischiando farmaci e Alcolici
Yes, I'll warm myself up mixing meds and alcohol
Con tua madre sotto sti ponti
With your mother under these bridges
Mentre aspetto ti immagino a letto
While I wait, I imagine you in bed
Con una che non sa neanche di me
With someone who doesn't even know about me
Questa sera per cena ti canto il silenzio
Tonight for dinner, I sing you silence
Ma il mio cuore di ghiaccio in compenso
But my ice-cold heart, in return
Fa un sacco di casino che sembra un concerto
Makes a lot of noise, it sounds like a concert
Cammino a piedi nudi in Corso Re Umberto
I walk barefoot on Corso Re Umberto
A quest'ora Torino sembra un deserto
At this hour, Turin looks like a desert
Il freddo mi fa il solletico l'odio mi brucia dentro
The cold tickles me, the hate burns inside
Ho un diavolo per capello all'inferno io non mi perdo
I have a devil for a hair, I won't get lost in hell
Mi oriento con le stelle anche sotto un cielo coperto
I orient myself with the stars even under a cloudy sky
Basta che c'ho gli alcolici e forbici per regolare i conti
As long as I have alcohol and scissors to settle scores
Tagliamo il filo a questi acrobati ora siamo solo nomadi
Let's cut the thread to these acrobats, now we are just nomads
Su moduli che vanno su ganimede
On modules that go to Ganymede
Va come deve
It goes as it should
Ma sai com'è
But you know how it is
Never say never
Never say never





Writer(s): D. Crocini, M. Morlano, V Esposito


Attention! Feel free to leave feedback.