Zubeen Garg - Borokha Jetia Naame - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Zubeen Garg - Borokha Jetia Naame




Borokha Jetia Naame
Borokha Jetia Naame
Borokha jetiya naame bukule
Your absence brings such emptiness to my heart
Ene lage jen heya tumie
It feels like I'm missing a part of me
Xure xure dehe mon nasile
Every moment, my soul longs for you
Ane lage jen tatu tumiye
It's as if you're right here with me
Tumiye aaroshi aasa Xurore enajori
You're the morning light, shining your glow upon my darkest days
Mayabi kobitati tumiyei
You're the poetry that fills my soul with joy
Borokha jetiya naame bukule
Your absence brings such emptiness to my heart
Ene lage jen heya tumiye
It feels like I'm missing a part of me
Joonaki dekhore Xadhu kotha
Fireflies guide me through the night's embrace
Paalu tumare uthote
They bring me solace in this lonely place
Mayabi saawonire bohu betha
Memories of our love dance in the moonlight's glow
Pahora nai aaji tumiyei
I miss you tonight, my love, more than words can say
Kidore paar hom himar heepare
How can I cross this river of sorrow?
Tumak ebaar subole dehe mone
Your presence is the only thing that can guide me
Pabole lobole tumak ebaar bukute
Let me feel your touch, let me hear your voice
Dehe mone pabole lobole
Fill my emptiness with your love, make my heart rejoice
Tumak ebaar bukute
Let me feel your touch, let me hear your voice
Aaru jen mon novore
Let me feel your love, and let my heart rejoice
Borokha jetiya naame bukule
Your absence brings such emptiness to my heart
Ene lage jen heya tumie
It feels like I'm missing a part of me
Xure xure dehe mon nasile
Every moment, my soul longs for you
Ane lage jen tatu tumiye
It's as if you're right here with me
Tumiye aaroshi aasa Xurore enajori
You're the morning light, shining your glow upon my darkest days
Mayabi kobitati tumiyei
You're the poetry that fills my soul with joy
Ketiyaba kiyo bohu dur
How far away are you, my love?
Ketiyaba kiyo bohu kakh
How long will it be until I can hold you close?
Ketiyaba kiyo bohu rupot
How beautiful is your face, your smile?
Ketiyaba tumi mathu duhaat
When will you return to me, my love, my heart's desire?
Nijore maajote tumake bisari
I have forgotten myself in my longing for you
Pau mathu huda haat
My hands tremble with anticipation
Osinaki prithivit napalu
The world fades away when I think of your return
Bisari hosa mon
My heart forgets its sorrows
Osinaki prithivit napalu
The world fades away when I think of your return
Bisari hosa mon
My heart forgets its sorrows
Tumihe hosa mon
My heart belongs to you alone
Borokha jetiya naame bukule
Your absence brings such emptiness to my heart
Ene lage jen heya tumie
It feels like I'm missing a part of me
Xure xure deh mon nasile
Every moment, my soul longs for you
Ane lage jen tatu tumiye
It's as if you're right here with me
Tumiye rosi aasa
You're the morning light, shining your glow upon my darkest days
Xurore enajori
You're the poetry that fills my soul with joy
Mayabi kobitati tumiyei
You're the morning light, shining your glow upon my darkest days
Borokha jetiya naame bukule
Your absence brings such emptiness to my heart
Ene lage jen heya tumie
It feels like I'm missing a part of me
Xure xure deh mon nasile
Every moment, my soul longs for you
Ane lage jen tatu tumiye
It's as if you're right here with me
Tumiye rosi aasa
You're the morning light, shining your glow upon my darkest days
Xurore enajori
You're the poetry that fills my soul with joy
Mayabi kobitati tumiyei
You're the poetry that fills my soul with joy





Writer(s): zubeen garg


Attention! Feel free to leave feedback.