Lyrics and translation Zubeen Garg - Ni Nilikhu
Ni-nilikhu
nilikhu
naamti
oi
kagojot
Не
напишу,
не
напишу
твое
имя
на
той
бумаге
Thi-
thikona
tumare
rakhisu
moi
hridoyot
Место,
твое
место,
сохраню
в
своем
сердце
Nathake
jodihe
hiyare
hasote
Если
в
сердце
смех,
а
не
игра
Likhi
ki
labh
hobo
kua
Какой
смысл
писать,
скажи?
Thakile
aneu
thakibo
Если
есть,
то
пусть
будет,
Jirale
jirabo
Если
жить,
то
проживем,
Fulile
fulibo
Если
цвести,
то
расцветем,
Pariba
tumi
mur
monore
bonot
Ты
станешь
лесом
моего
сердца
Ni-nilikhu
nilikhu
naamti
oi
kagojot
Не
напишу,
не
напишу
твое
имя
на
той
бумаге
Thi-
thikona
tumare
rakhisu
moi
hridoyot
Место,
твое
место,
сохраню
в
своем
сердце
Jotei
ba
nurua
jotei
ba
nathaka
Будь
то
свет
или
тень,
будь
то
игра
или
нет
Di
jabo
xorote
tumare
thikona
Клянусь,
я
дам
тебе
место
Jotei
ba
nurua
jotei
ba
nathaka
Будь
то
свет
или
тень,
будь
то
игра
или
нет
Di
jabo
xorote
tumare
thikona
Клянусь,
я
дам
тебе
место
Di
ba
nidia
monore
botora
Отдай
или
не
отдавай
сокровища
своего
сердца
Taate
kinu
aahe
jaai
Что
мне
с
того?
Tothapi
hepahe
xaturi
Терпя
боль
и
печаль,
Thakibo
ulahe
jirua
hiyare
sukot
Я
буду
хранить
в
своем
сердце
сладкий
покой
Ni-nilikhu
nilikhu
naamti
oi
kagojot
Не
напишу,
не
напишу
твое
имя
на
той
бумаге
Thi-
thikona
tumare
rakhisu
moi
hridoyot
Место,
твое
место,
сохраню
в
своем
сердце
Dusoku
mudilei
motolia
hopune
Как
только
печаль
заканчивается,
словно
бабочка
Hiyare
jopona
khuli
humai
aahe
Дверь
сердца
открывается,
словно
вздох
Dusoku
mudilei
motolia
hopune
Как
только
печаль
заканчивается,
словно
бабочка
Hiyare
jopona
khuli
humai
aahe
Дверь
сердца
открывается,
словно
вздох
Ahibo
hahibo
tumatu
lagibo
Приду,
буду,
буду
с
тобой
Mitha
fagunore
baa
Сладкой
весной
или
Bahirot
lagibo
Снаружи
буду
Bhitorot
joubonor
omia
Внутри
нектар
юности
Jikunu
porot
Пока
не
победю
Ni-nilikhu
nilikhu
naamti
oi
kagojot
Не
напишу,
не
напишу
твое
имя
на
той
бумаге
Thi-
thikona
tumare
rakhisu
moi
hridoyot
Место,
твое
место,
сохраню
в
своем
сердце
Nathake
jodihe
hiyare
hasote
Если
в
сердце
смех,
а
не
игра
Likhi
ki
labh
hobo
kua
Какой
смысл
писать,
скажи?
Thakile
aneu
thakibo
Если
есть,
то
пусть
будет,
Jirale
jirabo
Если
жить,
то
проживем,
Fulile
fulibo
Если
цвести,
то
расцветем,
Pariba
tumi
mur
monore
bonot
Ты
станешь
лесом
моего
сердца
Ni-nilikhu
nilikhu
naamti
oi
kagojot
Не
напишу,
не
напишу
твое
имя
на
той
бумаге
Thi-
thikona
tumare
rakhisu
moi
hridoyot
Место,
твое
место,
сохраню
в
своем
сердце
Ni-nilikhu
nilikhu
naamti
oi
kagojot
Не
напишу,
не
напишу
твое
имя
на
той
бумаге
Thi-
thikona
tumare
rakhisu
moi
hridoyot
Место,
твое
место,
сохраню
в
своем
сердце
Ni-nilikhu
nilikhu
naamti
oi
kagojot
Не
напишу,
не
напишу
твое
имя
на
той
бумаге
Thi-
thikona
tumare
rakhisu
moi
hridoyot
Место,
твое
место,
сохраню
в
своем
сердце
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): zubeen garg
Attention! Feel free to leave feedback.