Zupfgeigenhansel - Es dunkelt schon in der Heide - translation of the lyrics into Russian




Es dunkelt schon in der Heide
Уже темнеет вереск
Es dunkelt schon in der Heide
Уже темнеет вереск,
Nach Hause lasst uns gehn
Пойдём домой скорей.
Wir haben das Korn geschnitten
Мы сжали рожь
Mit unserm blanken Schwert.
Своим булатным мечом.
Wir haben das Korn geschnitten
Мы сжали рожь,
Mit unserm blanken Schwert
Своим булатным мечом.
Ich hört' die Sichel rauschen,
Я слышал серп, как звякнул,
Sie rauschte durch das Korn;
Он звякнул средь полей.
Ich hört' mein Feinslieb klagen,
Я слышал, милая плачет,
Sie hätt' ihr Lieb verlor'n.
Что потерялa любовь.
Ich hört mein Feinslieb klagen
Я слышал, милая плачет,
Sie hatt ihr Lieb verlor n
Что потерялa любовь.
Hast du dein Lieb verloren,
Коль ты любовь потеряла,
So hab' ich noch das mein'
У меня есть своя.
So wollen wir beide mit'nander
Давай сплетём вместе
Uns winden ein Kränzelein.
Мы венок из цветов.
So wollen wir beide mit nander
Давай сплетём вместе
Uns winden ein kranzelein
Мы венок из цветов.
Ein Kränzelein von Rosen,
Венок из алых роз,
Ein Sträußelein von Klee.
Букетик из клевера.
Zu Frankfurt an der Brücke,
А у моста во Франкфурте
Da liegt ein tiefer Schnee.
Лежит глубокий снег.
Zu Frankfurt an der Brücken
А у моста во Франкфурте
Da liegt ein tiefer Schnee
Лежит глубокий снег.
Der Schnee, der ist zerschmolzen,
Но снег тот растаял,
Das Wasser läuft dahin;
Вода бежит ручьём.
Kommst du mir aus den Augen,
Выйдешь ты из вида,
Kommst mir nicht aus dem Sinn.
Но не из сердца моего.
Kommst du mir aus den augen
Выйдешь ты из вида,
Kommst mir nicht aus dem Sinn
Но не из сердца моего.
In meines Vaters Garten,
В отцовском саду
Da stehn zwei Bäumelein;
Деревца два растут:
Das eine, das trägt Muskaten
Одно мускат нам даёт,
Das andere Braunnägelein.
Другое гвоздику.
Das eine das tragt muskaten
Одно мускат нам даёт,
Das andere Braunnagelein
Другое гвоздику.
Muskaten, die sind süße,
Мускат сладок,
Braunnägelein sind schön;
Гвоздика же мила.
Wir beide müssen uns scheiden,
Но нам прощаться пора,
Ja scheiden, das tut weh.
И больно мне без тебя.
Wir beide müssen uns scheiden
Но нам прощаться пора,
Ja scheiden das tut weh
И больно мне без тебя.





Writer(s): Traditionell


Attention! Feel free to leave feedback.