Lyrics and translation Zé Ramalho - Olhares Sem Destino
Observo
olhares
sem
destino
Смотрю,
взгляды
без
назначения
Perfurando
ovários
estrelares
Бурение
яичников
estrelares
Entretanto
vacilam
se
buscares
Однако
они
вздрагивают,
если
будешь
искать
его,
Tua
régua
de
olho
cristalino
Твоя
разреза
глаз
кристаллический
No
cabelo
só
passa
o
pente
fino
В
волосах
только
проходит
гребень
Na
retina
só
vejo
se
olhar
В
сетчатке
виден
только
если
смотреть
No
gameta
desprendo
meu
colar
На
гамет
desprendo
мое
ожерелье
Na
costela
da
perna
de
um
adão
В
ребра,
ноги
адама
Nos
olhares
das
penas
de
um
pavão
Нас
взгляды
из
перьев
павлина
Hipnóticos
ao
enfeitiçar
Снотворные
при
завораживают
A
revolta
de
toda
a
natureza
Восстание
всей
природы
Mediante
a
matança
de
seus
bichos
За
убийство
своих
ошибок
Através
dos
grudentos
carrapichos
Через
липкого
carrapichos
Toda
praga
que
vem
é
com
certeza
Всякую
язву,
которая
приходит,
это
точно
O
silêncio
que
paira
na
pobreza
Тишина,
которая
висит
в
бедности
É
capaz
desse
mundo
acordar
Может
этот
мир
проснуться
Para
um
louco
que
vive
a
meditar
Для
ума,
который
живет
медитировать
No
dragão
que
matou
a
mocidade
На
дракона,
который
убил
в
молодости
Um
herói
que
morreu
pela
metade
Героя,
который
умер
наполовину
Se
viveu
não
tem
forças
pra
contar
Если
жил
не
имеет
силы,
ведь
рассчитывать
Mas
a
vida
me
leva
pela
noite
Но
жизнь
берет
меня
за
ночь
Até
o
vento
se
cala
a
cotovia
Даже
ветер
молчит
жаворонок
Uma
ponte
até
o
outro
dia
Мост
через
еще
один
день
Um
cangaço
que
pede
um
açoite
Один
cangaço,
что
просит
бичом
Que
ninguém
me
convide
que
pernoite
Что
вы
меня
пригласите,
что
ночевка
Nos
confins
das
crateras
poluídas
В
дебрях
кратеры
загрязненных
Tenho
várias
couraças
destemidas
У
меня
есть
несколько
латы,
бесстрашные
E
brasões
de
metais
incandescentes
И
гербы
металлов
накаливания
Tenho
rio,
riachos
e
correntes
У
меня
есть
реки,
ручьи
и
потоки
Tenho
chamas
e
são
embevecidas
У
меня
есть
пламя
и
embevecidas
A
revolta
de
toda
a
natureza
Восстание
всей
природы
Mediante
a
matança
de
seus
bichos
За
убийство
своих
ошибок
Através
dos
grudentos
carrapichos
Через
липкого
carrapichos
Toda
praga
que
vem
é
com
certeza
Всякую
язву,
которая
приходит,
это
точно
O
silêncio
que
paira
na
pobreza
Тишина,
которая
висит
в
бедности
É
capaz
desse
mundo
acordar
Может
этот
мир
проснуться
Para
um
louco
que
vive
a
meditar
Для
ума,
который
живет
медитировать
No
dragão
que
matou
a
mocidade
На
дракона,
который
убил
в
молодости
Um
herói
que
morreu
pela
metade
Героя,
который
умер
наполовину
Se
viveu
não
tem
forças
pra
contar
Если
жил
не
имеет
силы,
ведь
рассчитывать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Ramalho Neto, Teofilo De (filho) Azevedo
Attention! Feel free to leave feedback.