Lyrics and translation Zé Ramalho - Os Segredos de Sumé
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Os Segredos de Sumé
Тайны Суме
Quando
as
tiras
do
véu
do
pensamento
Когда
нити
покрова
мыслей
Desenrolam-se
dentro
de
um
espaço
Развертываются
в
пространстве,
Adquirem
poderes
quando
eu
passo
Они
обретают
силу,
когда
я
прохожу
Pela
terra
solar
dos
cariris
По
солнечной
земле
карири,
Há
uma
pedra
estranha
que
me
diz
Там
странный
камень
говорит
мне,
Que
o
vento
se
esconde
num
sopé
Что
ветер
прячется
у
подножия,
E
que
o
fogo
é
escravo
de
um
Pajé
И
что
огонь
- раб
Паже,
E
que
a
água
há
de
ser
cristalizada
И
что
вода
должна
быть
кристаллизована
Nas
paredes
da
pedra
encantada
На
стенах
зачарованного
камня,
Os
segredos
talhados
por
Sumé
Тайны,
высеченные
Суме.
Um
Cacique
de
pele
colorida
Вождь
с
цветной
кожей
Conquistou
docilmente
o
firmamento
Кротко
покорил
небосвод,
Num
cavalo
vôou
no
esquecimento
На
коне
улетел
в
забвение
Dos
saberes
eternos
de
um
druida
Вечных
знаний
друида.
Pela
terra
cavou
sua
jazida
В
земле
вырыл
он
свою
могилу
Com
as
tábuas
da
arca
de
Noé
Досками
Ноева
ковчега,
E
como
lendas
que
vem
do
Abaeté
И
как
легенды,
что
идут
от
Абаэте,
E
como
espadas
de
luz
enfeitiçada
И
как
зачарованные
мечи
света
Nas
paredes
da
pedra
encantada
На
стенах
зачарованного
камня,
Os
segredos
talhados
por
Sumé
Тайны,
высеченные
Суме.
Cavalgando
trovões
enfurecidos
Скача
на
разгневанных
громах,
Doma
o
raio
lutando
com
plutão
Укрощает
молнию,
сражаясь
с
Плутоном,
E
nas
estrelas,
cometas
de
um
sertão
И
в
звездах,
кометы
пустыни,
Que
foi
um
palco
de
mouros
enlouquecidos
Что
была
сценой
для
обезумевших
мавров,
Um
altar
para
deuses
esquecidos
Алтарь
для
забытых
богов
Construiu
sem
temer
a
Lúcifer
Построил,
не
боясь
Люцифера,
No
oceano
banhou-se
na
maré
В
океане
купался
в
приливе,
E
nas
montanhas
deflorou
a
madrugada
И
в
горах
сорвал
цветок
рассвета
E
nas
paredes
da
pedra
encantada
На
стенах
зачарованного
камня,
Os
segredos
talhados
por
Sumé
Тайны,
высеченные
Суме.
Sacrifique
o
cordeiro
inocente
Принеси
в
жертву
невинного
агнца
Entre
os
seios
da
mãe
d'água
sertaneja
Между
холмов
матери-воды
пустыни,
Numa
peleja
de
violas
se
deseja
В
битве
на
виолах
желают,
É
que
o
Sol
se
derrube
lentamente
Чтобы
солнце
медленно
падало,
Que
a
noite
se
perca
de
repente
Чтобы
ночь
внезапно
исчезла
Num
dolente
piado
de
Guiné
В
скорбном
крике
морской
свинки,
E
nos
cabelos
da
Ninfa
Salomé
И
в
волосах
нимфы
Саломеи,
E
nos
espelhos
de
tez
enluarada
И
в
зеркалах
лунного
цвета
лица
Nas
paredes
da
pedra
encantada
На
стенах
зачарованного
камня,
Os
segredos
talhados
por
Sumé
Тайны,
высеченные
Суме.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Ramalho Neto
Attention! Feel free to leave feedback.