Zé Ramalho - Visões de Zé Limeira Sobre o Final do Século XX - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Zé Ramalho - Visões de Zé Limeira Sobre o Final do Século XX




Visões de Zé Limeira Sobre o Final do Século XX
Zé Limeira's Visions of the End of the 20th Century
(Ah)
(Ah)
(Ah)
(Ah)
Vejo discos de metal
I see metal records
Pairando pelas noites do país
Hovering through the nights of the country
Minhas loucas conclusões nada dizem
My crazy conclusions say nothing
Residem nos cabelos de sansão
They reside in Samson's hair
Ah! Deuses, astronautas me ajudam
Ah! Gods, astronauts help me
A conseguir o meu velo de mercúrio
To get my fleece of mercury
(Ah)
(Ah)
(Ah)
(Ah)
A imagem milenar
The millenary image
Dos grandes dinossauros que domei
Of the great dinosaurs that I tamed
Uma espaçonave é a tua residência
A spaceship is your residence
Paciência, mas o éter me chamou
Patience, but the ether called me
Ah, sou um panteísta sufocado
Ah, I am a suffocated pantheist
Pelas canções, do acetato de mercúrio
By the songs, from the acetate of mercury
E os terráqueos conseguiram
And the earthlings managed to
Finalmente conquistar
Finally conquer
Sua terra mais garrida
Their most gallant land
Borboletas de acrílico
Acrylic butterflies
Puseram suas asas
Put their wings
Num cabide esquisito
On a weird hanger
Gerou conflito entre as gerações febris
Generated conflict between the feverish generations
Era um porco chauvinista
He was a chauvinist pig
Procurado pelo karma
Wanted by karma
De lançar outro vapor
To release another vapor
Cogumelos nucleares
Nuclear mushrooms
Que iluminam as campinas
That illuminate the countryside
Do planeta abissal
Of the abyssal planet
No carnaval dos seres brancos e azuis
In the carnival of the white and blue beings
(No carnaval dos seres brancos e azuis)
(In the carnival of the white and blue beings)
Foi eleito um faraó
A pharaoh was elected
E longas catacumbas perfurei
And I drilled long catacombs
Pelas plainas do sertão quase quente
Through the plains of the almost hot sertão
Correntes de platina separou
Platinum chains separated
As águas do oceano encantado
The waters of the enchanted ocean
Que Deus criou
That God created
Pelas algas de mercúrio
For the algae of mercury
O meu velo de mercúrio
My fleece of mercury
O acetato de mercúrio
The acetate of mercury
Pelas algas de mercúrio
For the algae of mercury





Writer(s): Jose Ramalho Neto


Attention! Feel free to leave feedback.