Lyrics and translation aiko - Do You Think About Me ?
ねぇ
知ってる?
Эй,
ты
это
знаешь?
あたしはあなたの大事なコなのに
あなたの事何も知らない
Я
твоя
драгоценная
девочка,
и
я
ничего
о
тебе
не
знаю.
明日はどうしてるとか
最近のつまんないハナシも
Я
не
знаю,
что
будет
завтра.
これじゃ電話も楽しくないよ
Это
не
весело.
ねぇ
知ってる?
Эй,
ты
это
знаешь?
近頃あたしがよく黙り込むのは
あなたのせいなのよ
Это
твоя
вина,
что
я
раньше
заткнулся.
昔みたいな優しい気持ちがちっとも見えなくて
Я
не
могу
понять,
как
ты
себя
чувствуешь,
как
раньше.
あなたの匂いを思い出さなくなるような
Я
не
хочу,
чтобы
мне
напоминали
о
твоем
запахе.
つまんない女の子にはなりたくない
Я
не
хочу
быть
скучной
девочкой.
考えれば考えるほど
どんどん駄目になってく
Чем
больше
я
думаю
об
этом,
тем
больше
я
думаю
об
этом.
わかっているけど
やりきれないよ
Я
знаю,
но
я
не
могу
этого
сделать.
いつもいつも
傍にいてとは言わないじゃない
Ты
не
всегда
говоришь,
что
всегда
рядом.
毎日
愛してるって言って欲しい訳じゃない
Я
не
хочу,
чтобы
ты
говорил
мне,
что
любишь
меня
каждый
день.
ただただ
二人恋に堕ちたはじめの時
Всего
два
человека
влюбились
в
самом
начале.
その気持ち忘れて欲しくないだけ
Я
просто
не
хочу,
чтобы
ты
забыла
это
чувство.
ねぇ
知ってる?
Эй,
ты
это
знаешь?
あたしの知らない何処かの場所で
Где-то,
чего
я
не
знаю.
いいこチャンと仲良くしてるコト
Я
поладил
с
Чаном.
とっくの昔に知ってる
Я
знаю
давным-давно.
だけど
知らないフリ演じてる
Но
я
не
знаю,
я
притворяюсь.
少し昔に
あなたに三つの嘘をついた
Я
лгал
тебе
три
года
назад.
今になって大きな罰におそわれた
Теперь
это
большое
наказание.
だけどだけど
何も知らないあなたを見てると
Но
когда
я
смотрю
на
тебя,
я
ничего
не
знаю.
余計に胸が
苦しいほど痛むよ
У
меня
так
болит
грудь.
100通りあるゴメンナサイの言葉を今
Теперь
играет:
"GMA"
горячий
список:
100
вещей,
которые
нужно
знать
о
"The
Late
Late
Show".
伝えられる力は
あたしにはないから
У
меня
нет
сил
сказать
тебе.
肩に乗った重い荷物
軽くするには
Как
облегчить
тяжелый
багаж
на
плече?
何も言わず許してあげることだけ
Я
ничего
не
говорю,
но
я
прощу
тебя.
あたしに嘘をついてまで笑ってるあなたは
Ты
смеешься
надо
мной,
лжешь.
無くしたくないものが
ここにあるんでしょう
Есть
кое-что,
чего
я
не
хочу
терять.
ねぇ
何故しっかりつかまえとかないの
Эй,
почему
бы
тебе
не
подождать?
いつもいつも
傍にいてとは言わないじゃない
Ты
не
всегда
говоришь,
что
всегда
рядом.
毎日
愛してるって言って欲しい訳じゃない
Я
не
хочу,
чтобы
ты
говорил
мне,
что
любишь
меня
каждый
день.
ただただ
二人恋に堕ちたはじめの時
Всего
два
человека
влюбились
в
самом
начале.
その気持ち忘れて欲しくないだけ
Я
просто
не
хочу,
чтобы
ты
забыла
это
чувство.
あなたが全てあなたが
Все
вы,
все
вы
...
все
вы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aiko, aiko
Attention! Feel free to leave feedback.