Lyrics and German translation ange1ynez - Puppy Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
don't
really
wana
know
Ich
will
nicht
wirklich
wissen,
Where
you
truly
wana
go
Wo
du
wirklich
hinwillst,
I
hope
you
always
come
to
me
Ich
hoffe,
du
kommst
immer
zu
mir,
Through
every
single
memory
Durch
jede
einzelne
Erinnerung.
Hey
how
you
doing?
Hey,
wie
geht's
dir?
The
pick
up
lines
don't
work
Die
Anmachsprüche
funktionieren
nicht,
I
think
you're
sweeter
than
nectar
Ich
finde,
du
bist
süßer
als
Nektar,
You
brought
me
out
the
dirt
Du
hast
mich
aus
dem
Dreck
geholt.
Even
though
you're
silly
and
you
always
read
my
mind
Auch
wenn
du
albern
bist
und
immer
meine
Gedanken
liest,
I
like
when
we
talk
even
if
you're
not
mine
Ich
mag
es,
wenn
wir
reden,
auch
wenn
du
nicht
mein
bist.
I
think
it's
kinda
funny
Ich
finde
es
irgendwie
lustig,
Sayin'
you
dont
want
me
Dass
du
sagst,
du
willst
mich
nicht,
And
then
sayin'
that
you
love
me
Und
dann
sagst,
dass
du
mich
liebst.
Knowing
that
on
paper,
your
love
is
so
clear
Zu
wissen,
dass
auf
dem
Papier
deine
Liebe
so
klar
ist,
Writing
love
letters,
there's
nothin
to
fear
Liebesbriefe
zu
schreiben,
da
gibt
es
nichts
zu
befürchten.
The
lil
things
got
me
trippin'
Die
kleinen
Dinge
machen
mich
verrückt,
I'm
talking
bout
the
constant
reminiscing
Ich
spreche
von
den
ständigen
Erinnerungen,
I'm
wishing,
for
your
attention
Ich
wünsche
mir
deine
Aufmerksamkeit,
(your
attention)
(deine
Aufmerksamkeit)
I
kinda
wanna
tell
you
if
you're
down
to
listen
Ich
möchte
es
dir
irgendwie
sagen,
wenn
du
bereit
bist
zuzuhören.
Oh
it
really
hurts
to
see
Oh,
es
tut
wirklich
weh
zu
sehen,
The
way
you
avoid
all
we
could
be
Wie
du
allem
ausweichst,
was
wir
sein
könnten,
And
maybe
if
i
try
and
push
Und
vielleicht,
wenn
ich
versuche
und
dränge,
I
might
even
be
your
SHUSH
Könnte
ich
sogar
dein
SCHHHH
sein.
I'm
switching
lanes
Ich
wechsle
die
Spur,
And
i'm
changing
all
the
paces
Und
ich
ändere
das
ganze
Tempo,
No
need
for
stars
it's
just
liquor
on
the
pavement
Keine
Sterne
nötig,
es
ist
nur
Schnaps
auf
dem
Bürgersteig.
A
little
funny
and
your
laugh
is
so
cute
Ein
bisschen
lustig
und
dein
Lachen
ist
so
süß,
If
i
fall
will
that
make
me
the
fool?
Wenn
ich
falle,
macht
mich
das
dann
zum
Narren?
Not
readin'
signs
Ich
lese
keine
Zeichen,
Cuz
i
know
just
what
i'm
chasin'
Denn
ich
weiß
genau,
was
ich
jage,
It's
after
hours,
and
the
night
is
what
we'll
make
it
Es
ist
nach
Feierabend,
und
die
Nacht
ist
das,
was
wir
daraus
machen
werden.
Can't
stand
to
think
of
you
with
someone
else
Ich
kann
es
nicht
ertragen,
dich
mit
jemand
anderem
zu
sehen,
It's
cuz
your
smiles
got
me
in
a
spell
Es
liegt
daran,
dass
dein
Lächeln
mich
verzaubert
hat.
I
don't
really
wana
know
Ich
will
nicht
wirklich
wissen,
Where
you
truly
wana
go
Wo
du
wirklich
hinwillst,
(i
think
its
kinda
funny)
(Ich
finde
es
irgendwie
lustig)
I
hope
you
always
come
to
me
Ich
hoffe,
du
kommst
immer
zu
mir,
Through
every
single
memory
Durch
jede
einzelne
Erinnerung,
(sayin'
you
dont
want
me)
(dass
du
sagst,
du
willst
mich
nicht)
Baby
baby
it's
kinda
funny
Baby,
Baby,
es
ist
irgendwie
lustig,
Sayin'
you
dont
want
me
Dass
du
sagst,
du
willst
mich
nicht,
And
then
sayin'
that
you
love
me
Und
dann
sagst,
dass
du
mich
liebst.
Knowing
that
on
paper,
your
love
is
so
clear
Zu
wissen,
dass
auf
dem
Papier
deine
Liebe
so
klar
ist,
Writing
love
letters,
there's
nothin
to
fear
Liebesbriefe
zu
schreiben,
da
gibt
es
nichts
zu
befürchten.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Angelina Alves
Attention! Feel free to leave feedback.