斉藤由貴 - お引っ越し・忘れもの - translation of the lyrics into German




お引っ越し・忘れもの
Umzug・Zurückgelassenes
七月七日 七夕様は
Der siebte Juli, Tanabata, ist
デート日和です 良い天気
ein perfekter Tag für ein Date, schönes Wetter.
初夏の日に 畳の匂い
An einem Frühsommertag, der Geruch von Tatami,
くすくす笑うの 起きだすの
ich kichere, ich wache auf.
不思議ね 私元気なの
Seltsam, ich fühle mich energiegeladen.
今日はあの人のお引越し
Heute ist sein Umzug.
荷物運んでる 楽しげに
Er trägt die Kisten, sieht fröhlich aus.
あの人と会えない?
Kann ich ihn nicht mehr treffen?
ポッカリと浮かんでる
Das schwebt leer,
胸の空き部屋
das leere Zimmer in meiner Brust.
お日様! どうしよう
Oh Sonne! Was soll ich tun?
私一人が忘れものです
Ich allein bin das Zurückgelassene.
いつも ケンカをしてばかりいて
Wir haben immer nur gestritten
気付かずにいたわ この気持ち
und ich habe dieses Gefühl nicht bemerkt.
くやしいけれど あなたが好きよ
Es ist ärgerlich, aber ich mag dich.
誰か伝えてよ 風にのせ
Kann es ihm jemand sagen, vom Wind getragen?
カラカラまわる風見鶏
Der rasselnd sich drehende Wetterhahn.
もしも 泣き顔見せたなら
Wenn ich ein weinendes Gesicht zeigen würde,
やめてくれるかな お引越し
würde er vielleicht mit dem Umzug aufhören?
あの人と会えない?
Kann ich ihn nicht mehr treffen?
まぶしくて悲しくて 青い空です
Blendend und traurig ist der blaue Himmel.
お日様! どうしよう
Oh Sonne! Was soll ich tun?
言えないかしら 好きだったのと
Kann ich vielleicht nicht sagen, dass ich dich mochte?
今日はあの人のお引越し
Heute ist sein Umzug.
荷物運んでる 楽しげに
Er trägt die Kisten, sieht fröhlich aus.
あの人と会えない?
Kann ich ihn nicht mehr treffen?
まぶしくて悲しくて 青い空です
Blendend und traurig ist der blaue Himmel.
お日様! どうしよう
Oh Sonne! Was soll ich tun?
私一人が忘れものです
Ich allein bin das Zurückgelassene.





Writer(s): 亀井登志夫


Attention! Feel free to leave feedback.