Lyrics and translation 斉藤由貴 - 追い風のポニー・テール
追い風のポニー・テール
Ponytail on the Tailwind
振り向いた瞬間に
キスをした
I
kissed
you
the
moment
you
turned
around,
気持ちを試しただけ
Just
to
test
the
waters.
でも心は
とっくに恋
But
my
heart
had
fallen
for
you
long
ago,
止まらぬ速さよ
At
an
unstoppable
speed.
次の朝
もう荷物まとめてた
The
next
morning,
you
had
already
packed
your
bags.
今すぐそばにいたい
I
wanted
to
be
close
to
you
right
away.
同じ駅を使える部屋
I
rushed
to
find
a
room
near
the
same
station
急いでさがした
Where
we
could
meet.
恋がどうなるか
何も判らない
I
don't
know
what
will
become
of
our
love,
でも走りたい
あなたへとまっすぐに
But
I
want
to
run
straight
to
you,
いつも逢いたくて
すぐに逢いたくて
Always
yearning
to
meet
you,
to
hold
you
close.
追い風にせかされて
Driven
by
the
tailwind,
駆け出した
ポニーテール
I
set
off
running,
my
ponytail
streaming
behind
me.
突然のさよならに鳴き出した
I
burst
into
tears
when
you
said
goodbye
so
suddenly,
おととしのせみしぐれ
Like
the
cicadas'
chorus
of
the
year
before
last.
なんて近い
帰り道なの
Our
paths
were
so
close,
はじめて
くやんだ
For
the
first
time,
I
regretted
letting
you
go.
髪を切って
ひとりの夜
I
cut
my
hair
and
spent
lonely
nights,
泣いたわ
思いきり
Crying
my
heart
out.
恋がどうなるか
何も考えず
I
didn't
think
about
the
future
of
our
love,
ただ走ってた
あの頃が切ないね
I
just
ran
towards
it.
Now,
I
feel
a
pang
of
sadness.
もしも逢えたなら
いつか逢えたなら
If
we
ever
meet
again,
someday
in
the
future,
新しい幸せと
I'll
tell
you
about
my
new
happiness,
アドレスを伝えるわ
And
give
you
my
new
address.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 佐藤純子, 来生たかお
Attention! Feel free to leave feedback.