Lyrics and translation 霜月はるか - Butterfly
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
響く刹那メロディ
消えてゆく
Звучит
мимолётная
мелодия,
исчезая,
立ち止まるココロと孤独を集めた欠片
Останавливает
сердце,
собирая
осколки
одиночества.
触れたその唇
全て偽りだというの
Прикосновение
твоих
губ
– всё
это
ложь,
не
так
ли?
迷い込んだ硝子の森は冷たくて
Заблудилась
в
холодном
стеклянном
лесу,
希望さえも闇へと飲み込む
Где
даже
надежда
поглощается
тьмой.
光を届けて
戸惑いの中倒れても
Неси
мне
свет,
даже
если
я
падаю
в
смятении,
映し出された景色が
遠い二人帰る場所
Отражённый
пейзаж
– место,
куда
вернёмся
мы,
далёкие
друг
от
друга.
見ていたの
色のない夢
Я
видела
бесцветный
сон.
僅かばかり残した時間さえ
傷つき彷徨う
Даже
крупицы
оставшегося
времени
ранят
и
заставляют
блуждать.
醒めた瞳蔽った
笑顔穿つ未熟な罪
Улыбка,
скрывающая
потухший
взгляд,
пронзает
незрелым
грехом.
街の影に囁き
震える猫のように
Шепчу
в
тени
города,
дрожа,
словно
кошка,
駆け出した
微かな雨
Убегаю
под
лёгким
дождём.
声を聞かせて
誰よりも強い言葉で
Дай
мне
услышать
твой
голос,
слова,
сильнее
любых
других,
伝えられなかった「サヨナラ」
Несказанное
«прощай»...
世界越えて手渡せるの
Я
могу
передать
его
через
миры,
信じてるの――
それだけなの
Я
верю
в
это
— и
это
всё.
迷い込んだ硝子の森を抜けたのなら
Если
я
выберусь
из
этого
стеклянного
леса,
希望を抱けるはずなのに
Я
должна
обрести
надежду.
光を届けて
夢の続きに倒れても
Неси
мне
свет,
даже
если
я
падаю
в
продолжении
сна,
ひどく懐かしい景色が
遠い二人行き着く場所
Этот
до
боли
знакомый
пейзаж
– место,
куда
придём
мы,
далёкие
друг
от
друга.
見えているの
色のない蝶
Я
вижу
бесцветную
бабочку.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.