Lyrics and translation Edith Piaf - Bravo pour le clown (Live March 20, 1958)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bravo pour le clown (Live March 20, 1958)
Браво, клоун! (Запись от 20 марта 1958)
BRAVO
POUR
LE
CLOWN!
БРАВО,
КЛОУН!
Un
clown
est
mon
ami
Мой
друг
— клоун,
Un
clown
bien
ridicule
Клоун
нелепый,
Et
dont
le
nom
s'écrit
Имя
которого
пишется
En
gifles
majuscule
Пощечинами
прописными.
Pas
beau
pour
un
empire
Не
годится
для
империи,
Plus
triste
qu'un
chapeau
Грустнее,
чем
шляпа,
Il
boit
d'énormes
rires
Он
пьет
огромный
смех
Et
mange
les
bravos
И
ест
аплодисменты.
Pour
ton
nez
qui
s'allume
За
твой
нос,
что
светится,
Bravo,
bravo
Браво,
браво!
Tes
cheveux
que
l'on
plume
За
твои
волосы,
что
выщипывают,
Bravo,
bravo
Браво,
браво!
Tu
croques
des
assiettes
Ты
грызёшь
тарелки,
Assis
sur
un
jet
d'eau
Сидя
на
струе
фонтана,
Tu
ronges
des
paillettes
Ты
глодаешь
блестки,
Tordu
dans
un
tonneau
Скрученный
в
бочке.
Pour
ton
nez
qui
s'allume
За
твой
нос,
что
светится,
Bravo,
bravo
Браво,
браво!
T'es
cheveux
que
l'on
plume
За
твои
волосы,
что
выщипывают,
Bravo,
bravo
Браво,
браво!
La
foule
aux
grandes
mains
Толпа
с
большими
руками
S'accroche
à
ses
oreilles
Цепляется
за
его
уши,
Lui
vole
ses
chagrins
Крадет
его
печали
Et
vide
ses
bouteilles
И
опустошает
его
бутылки.
Son
cœur
qui
se
dévisse
Его
сердце,
раскручиваясь,
Ne
peut
les
attrister
Не
может
их
опечалить.
C'est
là
qu'ils
applaudissent
Именно
тогда
они
аплодируют
La
vie
qu'il
a
ratée
Жизни,
которую
он
загубил.
Pour
ta
femme
infidèle
За
твою
неверную
жену,
Bravo,
bravo
Браво,
браво!
Et
tu
fais
la
vaisselle
И
ты
моешь
посуду,
Bravo,
bravo
Браво,
браво!
Ta
vie
est
un
reproche
Твоя
жизнь
— упрёк,
Qui
claque
dans
ton
dos
Который
хлещет
тебя
по
спине.
Ton
fils
te
fais
l'idiot
Твой
сын
валяет
дурака,
Pour
ta
femme
infidèle
За
твою
неверную
жену,
Bravo,
bravo
Браво,
браво!
Et
tu
fais
la
vaisselle
И
ты
моешь
посуду,
Bravo,
bravo
Браво,
браво!
Le
cirque
est
déserté
Цирк
опустел,
Le
rire
est
inutile
Смех
бесполезен.
Mon
clown
est
enfermé
Мой
клоун
заперт
Dans
un
certain
asile
В
некоей
лечебнице.
Succès
de
camisole
Успех
смирительной
рубашки,
Bravos
de
cabanon
Браво
одиночной
камеры,
Des
mains
devenues
folles
Руки,
ставшие
безумными,
Lui
battent
leur
chanson
Отбивают
ему
свою
песню.
Je
suis
Roi
et
je
règne
Я
король
и
я
правлю,
Bravo,
bravo
Браво,
браво!
J'ai
des
rires
qui
saignent
У
меня
смех,
который
кровоточит,
Bravo,
bravo
Браво,
браво!
Venez
que
l'on
m'acclame
Идите,
приветствуйте
меня,
J'ai
fait
mon
numéro
Я
сделал
свой
номер,
Tout
en
jetant
ma
femme
Сбросив
свою
жену
Du
haut
du
chapiteau
С
вершины
шатра.
Je
suis
Roi
et
je
règne
Я
король
и
я
правлю,
Bravo,
bravo
Браво,
браво!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): LOUIGUY, CONTET
1
Bravo pour le clown (Live March 20, 1958)
2
Roulez tambours (Live October 10, 1962)
3
Le diable de la Bastille (Live October 10, 1962)
4
Comme moi (Live March 20, 1958)
5
Le billard électrique (Live October 10, 1962)
6
Les grognards (Live March 20, 1958)
7
La foule (Live March 20, 1958)
8
Mon manège à moi (Live March 20, 1958)
9
Milord (Live October 10, 1962)
10
Hymne à l'amour (Live March 20, 1958)
11
C'est à Hambourg (Live March 20, 1958)
12
l'homme à la moto (Live September 4, 1958)
13
Sale petit brouillard (Live October 10, 1962)
14
Toi tu l'entends pas (Live October 10, 1962)
15
A quoi ça sert l'amour (Live October 10, 1962)
Attention! Feel free to leave feedback.