Lyrics Non, je ne regrette rien (No, I Regret Nothing) - Edith Piaf
Non,
Rien
de
rien
(No,
nothing
of
nothing)
Non,
Je
ne
regrette
rien
(No,
I
regret
nothing)
Ni
le
bien
qu'on
m'a
fait
(Not
the
good
things
that
have
been
done
to
me)
Ni
le
mal
tout
ça
m'est
bien
égal
(Nor
the
bad
things,
it's
all
the
same
to
me)
Non,
Rien
de
rien
(No,
nothing
of
nothing)
Non,
Je
ne
regrette
rien
(No,
I
regret
nothing)
C'est
payé,
balayé,
oublié
(It's
paid
for,
swept
away,
forgotten)
Je
me
fous
du
passé
(I
don't
care
about
the
past)
Avec
mes
souvenirs
(With
my
memories)
J'ai
allumé
le
feu
(I
lit
the
fire)
Mes
chagrins,
mes
plaisirs
(My
troubles,
my
pleasures)
Je
n'ai
plus
besoin
d'eux
(I
don't
need
them
anymore)
Balayés
les
amours
(Swept
away
my
past
loves)
Avec
leurs
trémolos
(With
their
tremors)
Balayés
pour
toujours
(Swept
away
for
always)
Je
repars
à
zéro
(I
start
again
from
zero)
Non,
Rien
de
rien
(No,
nothing
of
nothing)
Non,
Je
ne
regrette
rien
(No,
I
regret
nothing)
Ni
le
bien
qu'on
m'a
fait
(Not
the
good
things
that
have
been
done
to
me)
Ni
le
mal
tout
ça
m'est
bien
égal
(Nor
the
bad
things,
it's
all
the
same
to
me)
Non,
Rien
de
rien
(No,
nothing
of
nothing)
Non,
Je
ne
regrette
rien
(No,
I
regret
nothing)
Car
ma
vie,
car
mes
joies
(Because
my
life,
my
joys)
Aujourd'hui,
ça
commence
avec
toi
(Today,
it
begins
with
you)
1 Milord (Mister)
2 Ouragan (Hurricane)
3 C'est l'amour qui fait qu'on s'aime (It's Love That Makes You Happy)
4 Je suis à toi (I Am Yours)
5 Cri du cœur (Heart's Cry)
6 Non, je ne regrette rien (No, I Regret Nothing)
7 La vie l'amour (Love and Life)
8 Les mots d'amour (The Words of Love)
9 Boulevard du crime (Boulevard of Crime)
10 La ville inconnue (The Unknown City)
11 Je m'imagine (I Imagine Me)
12 La belle histoire d'amour (The Beautiful Love Story)
13 Les flons-flons du bal (The Racket from the Dance Hall)
14 T'es l'homme qu'il me faut (You're the Man That I Need)
15 Mon vieux Lucien (My Old Lucien)
16 Marie Trottoir (Marie Streetwalker)
17 C'est peut-être ça (Maybe That's What It Is)
18 Le billard électrique (The Pinball Machine)
19 Faut pas qu'il se figure (Mustn't Let Him Think That)
20 Qu'il était triste cet anglais (How Sad He Was, That Englishman)
21 Toi, tu l'entends pas (You Don't Understand)
22 Ça fait drôle (It's Funny)
23 Fallait-il... (Was It...)
24 Quatorze Juillet (Bastille Day)
25 La vie en rose (Life Through Rose-Coloured Glasses)
Attention! Feel free to leave feedback.