Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
miss
you,
but
I
never
really
knew
you
at
all
Ich
vermisse
dich,
aber
ich
habe
dich
nie
wirklich
gekannt
Forget
you,
here's
to
all
the
years
with
no
calls
Vergiss
dich,
auf
all
die
Jahre
ohne
Anrufe
Run
through
all
these
thoughts
in
my
mind
Gehe
all
diese
Gedanken
in
meinem
Kopf
durch
Fuck
you,
I
love
you
at
the
same
time
Scheiß
auf
dich,
ich
liebe
dich
zur
gleichen
Zeit
I
love
you,
but
it's
fuck
you,
never
really
trust
you
Ich
liebe
dich,
aber
scheiß
auf
dich,
habe
dir
nie
wirklich
vertraut
Another
fucking
birthday,
I
ain't
heard
from
you
Schon
wieder
ein
verdammter
Geburtstag,
ich
habe
nichts
von
dir
gehört
Tighten
up
my
loose
ends,
clean
the
drugs
from
my
head
Ich
bringe
meine
losen
Enden
in
Ordnung,
befreie
meinen
Kopf
von
den
Drogen
Wake
up
feeling
sick,
I
sleep
with
demons
in
my
bed
Wache
auf
und
fühle
mich
krank,
ich
schlafe
mit
Dämonen
in
meinem
Bett
Blank
stares,
blank
chairs
at
every
single
table
Leere
Blicke,
leere
Stühle
an
jedem
einzelnen
Tisch
Times
we
never
shared
that
made
me
unstable
Zeiten,
die
wir
nie
geteilt
haben,
die
mich
instabil
gemacht
haben
Wishing
you
were
here
because
I
need
you
now
Ich
wünschte,
du
wärst
hier,
denn
ich
brauche
dich
jetzt
You
promised
me
that
you
would
come
around,
yeah
Du
hast
mir
versprochen,
dass
du
vorbeikommst,
ja
I
miss
you,
but
I
never
really
knew
you
at
all
Ich
vermisse
dich,
aber
ich
habe
dich
nie
wirklich
gekannt
Forget
you,
here's
to
all
the
years
with
no
calls
Vergiss
dich,
auf
all
die
Jahre
ohne
Anrufe
Run
through
all
these
thoughts
in
my
mind
Gehe
all
diese
Gedanken
in
meinem
Kopf
durch
Fuck
you,
I
love
you
at
the
same
damn
time
Scheiß
auf
dich,
ich
liebe
dich
zur
gleichen
verdammten
Zeit
Fuck
you,
I
love
you
at
the
same
time
Scheiß
auf
dich,
ich
liebe
dich
zur
gleichen
Zeit
Fuck
you,
I
love
you
at
the
same
damn
time
Scheiß
auf
dich,
ich
liebe
dich
zur
gleichen
verdammten
Zeit
(Love
you
at
the
same
damn
time)
(Liebe
dich
zur
gleichen
verdammten
Zeit)
I
love
you,
but
it's
fuck
you,
never
really
come
through
Ich
liebe
dich,
aber
scheiß
auf
dich,
du
meldest
dich
nie
wirklich
Pieces
of
my
heart
fallin'
apart
and
comin'
unglued
Teile
meines
Herzens
fallen
auseinander
und
lösen
sich
auf
Heard
you
in
a
better
place,
only
God
could
judge
you
Habe
gehört,
du
bist
an
einem
besseren
Ort,
nur
Gott
kann
über
dich
richten
I
love
you,
but
it's
fuck
you
(I
love
you,
but
it's
fuck
you)
Ich
liebe
dich,
aber
scheiß
auf
dich
(Ich
liebe
dich,
aber
scheiß
auf
dich)
Blank
stares,
blank
chairs
at
every
single
table
Leere
Blicke,
leere
Stühle
an
jedem
einzelnen
Tisch
Times
we
never
shared
that
made
me
unstable
Zeiten,
die
wir
nie
geteilt
haben,
die
mich
instabil
gemacht
haben
Wishing
you
were
here
because
I
need
you
now
Ich
wünschte,
du
wärst
hier,
denn
ich
brauche
dich
jetzt
You
promised
me
that
you
would
come
around,
yeah,
yeah
Du
hast
mir
versprochen,
dass
du
vorbeikommst,
ja,
ja
I
miss
you,
but
I
never
really
knew
you
at
all
Ich
vermisse
dich,
aber
ich
habe
dich
nie
wirklich
gekannt
Forget
you,
here's
to
all
the
years
with
no
calls
Vergiss
dich,
auf
all
die
Jahre
ohne
Anrufe
Run
through
all
these
thoughts
in
my
mind
Gehe
all
diese
Gedanken
in
meinem
Kopf
durch
Fuck
you,
I
love
you
at
the
same
damn
time
Scheiß
auf
dich,
ich
liebe
dich
zur
gleichen
verdammten
Zeit
Fuck
you,
I
love
you
at
the
same
time
Scheiß
auf
dich,
ich
liebe
dich
zur
gleichen
Zeit
Fuck
you,
I
love
you
at
the
same
damn
time
Scheiß
auf
dich,
ich
liebe
dich
zur
gleichen
verdammten
Zeit
Erase
the
parts
of
me
I
wish
would
die
Lösche
die
Teile
von
mir,
von
denen
ich
wünschte,
sie
würden
sterben
The
memories
I
made
when
you
were
alive
Die
Erinnerungen,
die
ich
gemacht
habe,
als
du
noch
am
Leben
warst
Now
the
only
thing
that
really
gets
me
through
Jetzt
ist
das
Einzige,
was
mich
wirklich
durchbringt
Is
knowin'
that
I'll
be
a
better
man
than
you
Zu
wissen,
dass
ich
ein
besserer
Mann
sein
werde
als
du
And
if
you
wanna
know
the
truth,
the
truth
is
Und
wenn
du
die
Wahrheit
wissen
willst,
die
Wahrheit
ist
I
miss
you,
but
I
never
really
knew
you
at
all
Ich
vermisse
dich,
aber
ich
habe
dich
nie
wirklich
gekannt
Forget
you,
here's
to
all
the
years
with
no
calls
Vergiss
dich,
auf
all
die
Jahre
ohne
Anrufe
Run
through
all
these
thoughts
in
my
mind
Gehe
all
diese
Gedanken
in
meinem
Kopf
durch
Fuck
you,
I
love
you
at
the
same
damn
time
Scheiß
auf
dich,
ich
liebe
dich
zur
gleichen
verdammten
Zeit
Fuck
you,
I
love
you
at
the
same
damn
time
Scheiß
auf
dich,
ich
liebe
dich
zur
gleichen
verdammten
Zeit
Fuck
you,
I
love
you
at
the
same
time
Scheiß
auf
dich,
ich
liebe
dich
zur
gleichen
Zeit
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Travis L. Barker, Matthew Tyler Musto, Andrew Maxwell Goldstein
Attention! Feel free to leave feedback.