Lyrics and translation convolk - crumbling / suicide note
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
wish
that
I
could
find
another
way
Я
бы
хотел
найти
другой
путь
But
I
am
not
alive,
already
dead
Но
я
уже
не
жив,
теперь
я
мёртв
So
long
before
I
Ещё
задолго
до
того,
как
я
I
wish
you
knew
how
I
feel
Я
бы
хотел,
чтобы
ты
знала
About
you,
about
you
Что
я
чувствую
к
тебе,
тебе
Don't
think
it's
sad
too
Не
думай,
что
это
тоже
грустно
Suffer
I'm
glad
too
Страдать
я
тоже
рад
I'm
crumbling
down
Я
разрушаюсь
I
am
still
stuck
in
this
town
Я
застрял
в
этом
городе
Life
of
a
letdown
Жизнь
разочарования
Jumping
to
get
down
Прыгаю,
чтобы
спуститься
And
I
need
some
help
И
мне
нужна
помощь
As
for
it,
no
chance
it
help
Нет
шансов,
что
мне
помогут
Laugh
at
it,
after
we
fail
Смейся
над
этим,
после
того,
как
мы
потерпим
неудачу
But
I
can't
get
up
again
Но
я
больше
не
могу
подняться
Do
some
more
to
sober
up
Слишком
рано,
чтобы
показать
всё
Five-cards
wants
to
blow
me
up
Пять
карт
разорвут
меня
на
части
Falling
is
the
best
of
fun
Падение
- лучшее
развлечение
The
last
look
at
this
gun
Последний
взгляд
на
это
ружьё
Every
room
in
my
house
is
a
fucking
mess
Каждая
комната
в
моём
доме
это
ебаный
бардак
I
wanna
paint
the
wall
with
a
shotgun
blast
Я
хочу
раскрасить
стену
выстрелом
дробовика
Maybe
that's
what
it
takes
to
wake
up
my
friends
Может
быть,
это
то,
что
откроет
глаза
моим
друзьям
Hope
you
know
what
you
were
missing
then
Надеюсь,
вы
знаете,
чего
вам
тогда
не
хватало
I
wanna
write
a
note
that
makes
my
friends
cry
Я
хочу
написать
записку,
что
заставит
моих
друзей
плакать
Write
a
note
that
makes
my
friends
cry
Написать
записку,
что
заставит
моих
друзей
плакать
Really
makes
me
wanna
take
my
life
Это
заставляет
меня
покончить
с
собой
Take
my
life
Покончить
с
собой
(Hey,
uhm...
it's
me
and
I
don't
really
know
how
to
say
this,
but...)
Эй,
эм...
это
я,
и
я
не
знаю,
как
сказать
это,
но
(I
don't
think
uhm...)
Я
не
думаю...
(I'll
be
coming
home
tonight,
and
I
just
wanted
to
let
you
know
that)
Что
я
вернусь
домой
сегодня
вечером
(It's
not
your
fault
and
I
love
you
a
lot.
Uhh...)
И
я
просто
хочу,
чтобы
ты
знала,
это
не
твоя
вина
и
я
очень
люблю
тебя
(You
know
I've
been
thinking
about
this
for
a)
Ты
знаешь,
что
я
думал
об
этом
(While
and
I...
settled
on
it
y'know
so
I
love
you)
Долгое
время
и
я
решился
на
это,
люблю
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.