demxntia feat. Dion Dugas - mirror - translation of the lyrics into German

mirror - Demxntia , Dion Dugas translation in German




mirror
Spiegel
Another day has come to an end
Ein weiterer Tag ist zu Ende gegangen
Another night I'll stay up again
Eine weitere Nacht werde ich wieder wach bleiben
Locking eyes with my ceiling
Blicke an meine Decke gerichtet
The reaper's here but I don't wanna go
Der Sensenmann ist hier, aber ich will nicht gehen
Tellin me to sleep but my eyes won't close
Sagt mir, ich soll schlafen, aber meine Augen schließen sich nicht
I wanna let go of this feeling
Ich will dieses Gefühl loslassen
But I'm still attached
Aber ich hänge immer noch fest
To my vacant past
An meiner leeren Vergangenheit
I don't understand at all
Ich verstehe es überhaupt nicht
No I don't understand at all
Nein, ich verstehe es überhaupt nicht
But when I try to laugh
Aber wenn ich versuche zu lachen
It takes me back
Bringt es mich zurück
To when I didn't care at all
Zu der Zeit, als mir alles egal war
I wish I didn't care at all
Ich wünschte, es wäre mir alles egal
Cuz when I look in the mirror
Denn wenn ich in den Spiegel schaue
The reflection makes me sick
Macht mich das Spiegelbild krank
I wish that I could see it clearer
Ich wünschte, ich könnte es klarer sehen
But my heads still in the sink
Aber mein Kopf ist immer noch im Waschbecken
And some nights I hate myself
Und manche Nächte hasse ich mich selbst
Some days I think I'm better than everybody else
An manchen Tagen denke ich, ich bin besser als alle anderen
No, I don't get myself
Nein, ich verstehe mich selbst nicht
Missing
Fehlend
I've been running in a circle
Ich bin im Kreis gelaufen
On a mission
Auf einer Mission
Falling in the dirt
Falle in den Dreck
Got me so distant
Hat mich so distanziert gemacht
Learning how to cope
Lerne, damit umzugehen
Got me holding on to the ecstasy
Bringt mich dazu, mich an der Ekstase festzuhalten
Phantoms of you next to me
Phantome von dir neben mir
Are going to
Werden mich
Wear me out this time
diesmal zermürben
And I've been reaching over
Und ich habe mich ausgestreckt
But you only left regrets
Aber du hast nur Bedauern hinterlassen
Everybody's going through it now
Jeder macht das jetzt durch
I'm holding on to what I regret
Ich halte an dem fest, was ich bedauere
Everybody's going through it now
Jeder macht das jetzt durch
I'm holding on to what I regret
Ich halte an dem fest, was ich bedauere
Cuz when I look in the mirror
Denn wenn ich in den Spiegel schaue
The reflection makes me sick
Macht mich das Spiegelbild krank
I wish that i could see it clearer
Ich wünschte, ich könnte es klarer sehen
But my heads still in the sink
Aber mein Kopf ist immer noch im Waschbecken
And some nights I hate myself
Und manche Nächte hasse ich mich selbst
Some days I think I'm better than everybody else
An manchen Tagen denke ich, ich bin besser als alle anderen
No, I don't get myself
Nein, ich verstehe mich selbst nicht
(I don't get myself)
(Ich verstehe mich selbst nicht)





Writer(s): Dion Dugas, Minh Ta


Attention! Feel free to leave feedback.