$ebbuku - Bloodstain - translation of the lyrics into German

Bloodstain - $ebbukutranslation in German




Bloodstain
Blutfleck
See the door close then I hear it lock
Sehe die Tür schließen, dann höre ich, wie sie verriegelt wird
Miss-used toy thrown inside of a box
Missbrauchtes Spielzeug, weggeworfen in eine Kiste
Stuck in a room with nobody I know
Gefangen in einem Raum mit niemandem, den ich kenne
There's pain in my chest is starting to grow
Ein Schmerz in meiner Brust beginnt zu wachsen
I'm losing weight and it's starting to show
Ich verliere Gewicht und es beginnt, sich zu zeigen
Messages asking me "where did you go"
Nachrichten fragen mich: "Wo bist du hin?"
This pain was a gift that I had to bestow
Dieser Schmerz war ein Geschenk, das ich weitergeben musste
My friends and my freedom I had to forgo
Meine Freunde und meine Freiheit musste ich aufgeben
Walked in the room
Betrat den Raum
Don't know how I'm feeling
Weiß nicht, wie ich mich fühle
I got the room with the highest ceiling
Ich bekam den Raum mit der höchsten Decke
Felt so bad man my skin was peeling
Fühlte mich so schlecht, Mann, meine Haut schälte sich
All I could hear was incessant screaming
Alles, was ich hören konnte, war unaufhörliches Schreien
(I'm not allowed to express my emotions
(Ich darf meine Gefühle nicht ausdrücken
I'm not allowed to show how I feel
Ich darf nicht zeigen, wie ich mich fühle
I'm not allowed to do what I want
Ich darf nicht tun, was ich will
Cuz if I do that ima get me killed)
Denn wenn ich das tue, werde ich getötet)
Can't talk about it, it's classed as taboo
Kann nicht darüber reden, es ist als Tabu eingestuft
Blood stained on your skin, it looks like a tattoo
Blutbefleckt auf deiner Haut, es sieht aus wie ein Tattoo
The system is (Scratch), but what can you do
Das System ist (Scratch), aber was kannst du tun?
Society's where the world tares you in two
Die Gesellschaft ist, wo die Welt dich in zwei Teile reißt
Living my life stuck in GMT
Lebe mein Leben, gefangen in GMT
You'll only succeed if you get a Degree
Du wirst nur erfolgreich sein, wenn du einen Abschluss bekommst
Only way out is to offer a plea
Der einzige Ausweg ist, ein Geständnis abzulegen
Look at my life, all that's left is debris
Schau mein Leben an, alles, was übrig ist, sind Trümmer
Can't talk about it, it's classed as taboo
Kann nicht darüber reden, es ist als Tabu eingestuft
Blood stained on your skin, it looks like a tattoo
Blutbefleckt auf deiner Haut, es sieht aus wie ein Tattoo
The system is (Scratch), but what can you do
Das System ist (Scratch), aber was kannst du tun?
Society's where the world tares you in two
Die Gesellschaft ist, wo die Welt dich in zwei Teile reißt
Living my life stuck in GMT
Lebe mein Leben, gefangen in GMT
You'll only succeed if you get a Degree
Du wirst nur erfolgreich sein, wenn du einen Abschluss bekommst
Only way out is to offer a plea
Der einzige Ausweg ist, ein Geständnis abzulegen
Look at my life, all thats left is debris
Schau mein Leben an, alles, was übrig ist, sind Trümmer
Suicide all on the news
Selbstmord überall in den Nachrichten
Doing it all for the Views
Tun es alle für die Klicks
Yes I'm a victim to my own abuse
Ja, ich bin ein Opfer meines eigenen Missbrauchs
They act like it's funny but I'm not amused
Sie tun so, als wäre es lustig, aber ich bin nicht amüsiert
Met my best friends
Habe meine besten Freunde getroffen
Closed my eyes and saw my enemies
Schloss meine Augen und sah meine Feinde
Never thought that it would end
Hätte nie gedacht, dass es enden würde
But now they're distant memories
Aber jetzt sind sie entfernte Erinnerungen
Family's scared cuz they've seen propaganda
Meine Familie hat Angst, weil sie Propaganda gesehen hat
Now I'm scared cuz I can't let em down
Jetzt habe ich Angst, weil ich sie nicht enttäuschen darf
My grandma said "tell me, got far, have ya?"
Meine Oma sagte: "Sag mal, bist du weit gekommen?"
The furthest I went was a trip out to town
Das Weiteste, was ich gegangen bin, war ein Ausflug in die Stadt
High ambitions but don't get too keen
Hohe Ambitionen, aber werde nicht zu eifrig
I'm nothing but a hopeless teen
Ich bin nichts als ein hoffnungsloser Teenager
In bed by 9:15
Um 21:15 Uhr im Bett
Make sure your blade is clean
Stell sicher, dass deine Klinge sauber ist
Back in my house now, its been 4 months
Jetzt zurück in meinem Haus, es sind 4 Monate vergangen
Hard to believe that I lived here once
Kaum zu glauben, dass ich hier einmal gelebt habe
One more problem I've gotta confront
Noch ein Problem, mit dem ich mich auseinandersetzen muss
Consistently sober but Wished I was drunk
Durchgehend nüchtern, aber wünschte, ich wäre betrunken
Always watched, 1984
Immer beobachtet, 1984
Thoughts breaking in, but I'm holding the door
Gedanken brechen herein, aber ich halte die Tür zu
Trapped in a place where I have no power
Gefangen an einem Ort, an dem ich keine Macht habe
There's tears on the floor and there's my blood in the shower
Tränen auf dem Boden und mein Blut in der Dusche
5 Months in and I'm missing my life
5 Monate dabei und ich vermisse mein Leben
5 months in and I snuck in a knife
5 Monate dabei und ich habe ein Messer eingeschmuggelt
2 months left and I'm seeing the light
Noch 2 Monate und ich sehe das Licht
One day feeling hope and then gone overnight
Eines Tages Hoffnung fühlen und dann über Nacht verschwunden
(I'm not allowed to express my emotions
(Ich darf meine Gefühle nicht ausdrücken
I'm not allowed to show how I feel
Ich darf nicht zeigen, wie ich mich fühle
I'm not allowed to do what I want
Ich darf nicht tun, was ich will
Cuz if I do that ima get me killed)
Denn wenn ich das tue, werde ich getötet)
Can't talk about it, it's classed as taboo
Kann nicht darüber reden, es ist als Tabu eingestuft
Blood stained on your skin, it looks like a tattoo
Blutbefleckt auf deiner Haut, es sieht aus wie ein Tattoo
The system is (Scratch), but what can you do
Das System ist (Scratch), aber was kannst du tun?
Society's where the world tares you in two
Die Gesellschaft ist, wo die Welt dich in zwei Teile reißt
Living my life stuck in GMT
Lebe mein Leben, gefangen in GMT
You'll only succeed if you get a Degree
Du wirst nur erfolgreich sein, wenn du einen Abschluss bekommst
Only way out is to offer a plea
Der einzige Ausweg ist, ein Geständnis abzulegen
Look at my life, all thats left is debris
Schau mein Leben an, alles, was übrig ist, sind Trümmer
Can't talk about it, it's classed as taboo
Kann nicht darüber reden, es ist als Tabu eingestuft
Blood stained on your skin, it looks like a tattoo
Blutbefleckt auf deiner Haut, es sieht aus wie ein Tattoo
The system is (Scratch), but what can you do
Das System ist (Scratch), aber was kannst du tun?
Society's where the world tares you in two
Die Gesellschaft ist, wo die Welt dich in zwei Teile reißt
Living my life stuck in GMT
Lebe mein Leben, gefangen in GMT
You'll only succeed if you get a Degree
Du wirst nur erfolgreich sein, wenn du einen Abschluss bekommst
Only way out is to offer a plea
Der einzige Ausweg ist, ein Geständnis abzulegen
Look at my life, all thats left is debris
Schau mein Leben an, alles, was übrig ist, sind Trümmer
See the door close then I hear it lock
Sehe die Tür schließen, dann höre ich, wie sie verriegelt wird
Miss-used toy got out of the box
Missbrauchtes Spielzeug kam aus der Kiste
Leaving the room with somebody I know
Verlasse den Raum mit jemandem, den ich kenne
Theres pain in my chest but it's starting to slow
Der Schmerz in meiner Brust ist da, aber er beginnt, sich zu verlangsamen
I'm gaining weight and it's starting to show
Ich nehme zu und es beginnt, sich zu zeigen
Messages asking me "where did you go"
Nachrichten fragen mich: "Wo bist du hin?"
This pain was a gift that I had to bestow
Dieser Schmerz war ein Geschenk, das ich weitergeben musste
My friends and my freedom were back at my home
Meine Freunde und meine Freiheit waren zurück bei mir zu Hause
Got in my car in the pouring rain
Stieg in mein Auto im strömenden Regen
Look back at my past, despair and my pain
Blicke zurück auf meine Vergangenheit, Verzweiflung und meinen Schmerz
A friend came out and looked at my face
Ein Freund kam heraus und sah mein Gesicht an
Put his hand on my shoulder and said "Be safe"
Legte seine Hand auf meine Schulter und sagte: "Sei vorsichtig"
Living my life stuck in GMT
Lebe mein Leben, gefangen in GMT
Teaching myself who I'm gonna be
Lehre mich selbst, wer ich sein werde
Now telling my story on BBC
Erzähle jetzt meine Geschichte auf BBC
Look at my life, built up from debris
Schau mein Leben an, aufgebaut aus Trümmern





Writer(s): Seb Bates, Sebastian Bates


Attention! Feel free to leave feedback.