előd - Neked - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation előd - Neked




A tányér széttört, de te rakosgasd csak össze
Тарелка разбита, но ты собрал все это воедино
Kérdezgetjük: "Vajon hol mehetett tönkre?"
Мы спрашиваем: "Где все пошло не так?"
És nem számít mennyit könyörgök térdemen
И не важно, сколько я буду умолять на коленях
Már soha többet nem leszünk tizenhét évesek
Нам никогда больше не будет семнадцать
A nyarainkat együtt soha nem felejtem
Наши совместные летние каникулы я никогда не забуду
Az ajkad mézédes, a bőröd pedig selyem
Твои губы сладки, как мед, а кожа шелковистая
Nyaralótok a tavon, mi fenn a fellegekben
Твой летний домик на озере, что витает в облаках
Takarók közt ölelkezve vártuk a delet
Мы ждали полудня
Panaszkodtál, hogy én nem is írtam neked
Ты жаловался, что я даже не написал тебе
Nézd csak, itt van, végre kitaláltam egyet
Смотрите, вот оно, я наконец-то придумал одно
Máris megtaláltalak, te vagy az egyetlen
Я уже нашел тебя, ты единственный.
Karjaimba zárlak és soha nem engedlek
Я буду держать тебя в своих объятиях и никогда не отпущу
Máris megtaláltalak, te vagy az egyetlen
Я уже нашел тебя, ты единственный.
Karjaimba zárlak és soha nem engedlek
Я буду держать тебя в своих объятиях и никогда не отпущу
Ablakod alatt a Holdnak fénye temet be
Под твоим окном лунный свет хоронит тебя
Okokat keresel, mert ilyen az ember
Ты ищешь причины, потому что таковы люди
Ha ember lehetnék, én kergetném a csendet
Если бы я мог быть человеком, я бы гнался за тишиной
De nincs is semmi értelme ha nem vagy itt mellettem
Но это не имеет никакого смысла, если тебя здесь нет ради меня
(A tányér széttört, de te rakosgasd csak össze
(Тарелка разбита, но вы собрали все это вместе
Kérdezgetjük: "Vajon hol mehetett tönkre?"
Мы спрашиваем: "Где все пошло не так?"
És nem számít mennyit könyörgök térdemen
И не важно, сколько я буду умолять на коленях
Már soha többet nem leszünk tizenhét éve-)
Нам больше никогда не будет по семнадцать лет...)
Panaszkodtál, hogy én nem is írtam neked
Ты жаловался, что я даже не написал тебе
Nézd csak, itt van, végre kitaláltam egyet
Смотрите, вот оно, я наконец-то придумал одно
Máris megtaláltalak, te vagy az egyetlen
Я уже нашел тебя, ты единственный.
Karjaimba zárlak és soha nem engedlek
Я буду держать тебя в своих объятиях и никогда не отпущу
Máris megtaláltalak, te vagy az egyetlen
Я уже нашел тебя, ты единственный.
Karjaimba zárlak és soha nem engedlek
Я буду держать тебя в своих объятиях и никогда не отпущу






Attention! Feel free to leave feedback.