Lyrics and translation enpii - afterparty
afterparty
после вечеринки
Is
it
obvious
enough
that
I'm
a
mess
Заметно
ли
насколько
я
разбита?
I
pop
balloons
and
win
in
pity
party
contests
Я
лопаю
шарики
и
выигрываю
конкурсы
на
вечеринках
жалости.
I'd
rather
lie
to
you,
but
tonight
I
should
confess
Я
бы
предпочла
тебе
соврать,
но
сегодня
вечером
я
должна
признаться.
I'm
so
sorry,
I
still
love
you,
and
I'm
always
thinking
of
you
Прости,
я
все
еще
люблю
тебя,
и
я
постоянно
о
тебе
думаю.
I
know,
I
know,
I
know,
it's
for
the
best
Я
знаю,
знаю,
знаю,
что
так
к
лучшему.
The
fun
is
gone,
and
now
the
party's
over
Веселье
закончилось,
и
вечеринка
окончена.
I
sing
some
songs,
pretend
I'm
not
depressed
Я
пою
песни,
делаю
вид,
что
не
в
депрессии.
And
in
the
end,
I
hope
you
have
your
closure
И,
в
конце
концов,
я
надеюсь,
что
ты
получил
свое
утешение.
Who
cleans
up
after
the
afterparty
Кто
убирает
после
вечеринки?
I'm
messed
up
like
the
scenes
we
see
on
the
big
screen
Я
облажалась,
как
в
сценах,
которые
мы
видим
на
большом
экране.
I'm
so
done
faking,
straight
pretending
that
we're
grown
Мне
так
надоело
притворяться,
что
мы
взрослые.
Just
tryin'
to
find
our
way
back
home
Просто
пытаемся
найти
дорогу
домой.
Confetti
on
the
dance
floor,
warm
bodies
all
around
me
Конфетти
на
танцполе,
теплые
тела
вокруг.
Like
T-swift
on
a
world
tour
singing
1989
things
Как
Тейлор
Свифт
в
мировом
турне,
поет
песни
из
альбома
1989.
The
color
of
my
red
cheeks
fade
to
the
darkest
black
Цвет
моих
румян
на
щеках
меркнет
до
темнейшей
черноты.
Is
this
sad
or
just
a
fad
Это
грустно
или
просто
прихоть?
I
know,
I
know,
I
know,
it's
for
the
best
Я
знаю,
знаю,
знаю,
что
так
к
лучшему.
The
fun
is
gone,
and
now
the
party's
over
Веселье
закончилось,
и
вечеринка
окончена.
I
sing
some
songs,
pretend
I'm
not
depressed
Я
пою
песни,
делаю
вид,
что
не
в
депрессии.
And
in
the
end,
I
hope
you
have
your
closure
И,
в
конце
концов,
я
надеюсь,
что
ты
получил
свое
утешение.
Who
cleans
up
after
the
afterparty
Кто
убирает
после
вечеринки?
I'm
messed
up
like
the
scenes
we
see
on
the
big
screen
Я
облажалась,
как
в
сценах,
которые
мы
видим
на
большом
экране.
I'm
so
done
faking,
straight
pretending
that
we're
grown
Мне
так
надоело
притворяться,
что
мы
взрослые.
Just
tryin'
to
find
our
way
back
home
Просто
пытаемся
найти
дорогу
домой.
Who
cleans
up
after
the
afterparty
Кто
убирает
после
вечеринки?
I'm
so
fucked
like
the
scenes
we
see
on
the
tv
Я
облажалась,
как
в
сценах,
которые
мы
видим
по
телевизору.
I'm
so
done
crying,
shaking,
and
throwing
up
alone
Мне
так
надоело
плакать,
дрожать
и
тошнить
в
одиночестве.
Just
tryin'
watch
the
credits
roll
Просто
пытаюсь
досмотреть
титры.
I'm
fucking
sick
and
tired
of
these
afterparties
Мне
чертовски
надоели
эти
afterparty.
(I'm
so
tired,
babe,
so
just
go
away)
(Я
так
устала,
милый,
просто
уходи.)
I'm
fucking
sick
and
tired
of
these
people
on
me
Мне
чертовски
надоели
эти
люди
на
мне.
(my
head's
been
up
in
space)
(моя
голова
была
в
космосе.)
I'm
fucking
sick
and
tired
of
these
afterparties
Мне
чертовски
надоели
эти
afterparty.
(and
I've
seen
it
all
through
the
alcohol)
(и
я
все
это
видела
сквозь
алкоголь.)
So
fucking
sick
and
tired
of
these
afterparties
(I
get
up,
then
fall)
Так
чертовски
надоели
эти
afterparty
(я
встаю,
потом
падаю.)
Fucking
sick
and
tired
of
these
afterparties
Чертовски
надоели
эти
afterparty.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nathaniel Pitchan
Attention! Feel free to leave feedback.