Lyrics and translation flumpool - Mitsumeteitai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mitsumeteitai
Хочу смотреть на тебя
好きだ
というだけじゃない想いほど
Чувства,
которые
сильнее
простого
"люблю",
カサブタの隙間に染みて
Проникают
в
трещины
моей
души,
追いかけず
ただ手を拡げて
映したい
いくつもの仕草
Не
гонясь
за
ними,
просто
протягиваю
руки,
желая
запечатлеть
каждый
твой
жест.
廻り道を繰り返して
出会えたから
Мы
прошли
долгий,
извилистый
путь,
чтобы
встретиться,
恐れないよ
畏れないで
every
breath
Поэтому
я
не
боюсь,
и
ты
не
бойся,
every
breath.
よろこびも
悲しみも
星のない夜も
Радость
и
печаль,
даже
беззвездные
ночи,
君という
花が咲く
涙が色付く
Ты,
словно
цветок,
расцветаешь,
и
мои
слезы
обретают
цвет.
二度と無い
一瞬を
まっすぐに咲き誇れ
Этот
неповторимый
миг,
цвети
же
во
всей
красе,
かなわない輝きを
見つめていたい...
ただ傍に
永久に
Хочу
смотреть
на
твой
недосягаемый
свет...
Просто
быть
рядом.
Вечно.
人は
誰もが影を抱え
Каждый
человек
носит
в
себе
тень,
それでも恋に落ちてゆく
И
все
же
мы
влюбляемся.
そうしていつか解りあえる
抱きしめたモノの儚さを
И
когда-нибудь
мы
поймем
хрупкость
того,
что
обнимаем.
誰もいない道を
裸足で歩いていく
Я
иду
босиком
по
безлюдной
дороге,
半歩後ろ
転ばぬように
I'll
be
here
На
полшага
позади,
чтобы
ты
не
упала,
I'll
be
here.
微笑ったり
泣きだしたり
躓いてみたり
Твоя
улыбка,
слезы,
каждое
твое
падение,
君がいる
それだけで
涙が出るよ
Просто
от
того,
что
ты
рядом,
у
меня
наворачиваются
слезы.
紡ぐ日々
水をやろう
胸いっぱいに浴びて
Я
буду
поливать
наши
дни,
как
цветы,
чтобы
ты
могла
расцвести,
いつの日も願いはひとつ...
見つめていたい
Мое
единственное
желание...
Хочу
смотреть
на
тебя.
吊革も持たずよろめきながら
送ってくれたメッセージ
Сообщение,
которое
ты
отправила,
шатаясь
в
автобусе
и
не
держась
за
поручень,
届いてるよ...
今も
Дошло...
Я
храню
его
до
сих
пор.
微笑ったり
泣きだしたり
すべての想い出に
Твоя
улыбка,
слезы,
каждое
воспоминание
о
тебе,
君がいる
それだけで
涙が出るよ
Просто
от
того,
что
ты
существуешь,
у
меня
наворачиваются
слезы.
よろこびも
悲しみも
星のない夜も
Радость
и
печаль,
даже
беззвездные
ночи,
君という
花が咲く
涙が色付く
Ты,
словно
цветок,
расцветаешь,
и
мои
слезы
обретают
цвет.
二度と無い
一瞬を
まっすぐに咲き誇れ
Этот
неповторимый
миг,
цвети
же
во
всей
красе,
かなわない輝きを
見つめていたい
Хочу
смотреть
на
твой
недосягаемый
свет.
いつの日も
願いはひとつ
見つめていたい
Мое
единственное
желание...
Хочу
смотреть
на
тебя.
...ただ傍に
永久に
...Просто
быть
рядом.
Вечно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 山村 隆太, 阪井 一生, 山村 隆太, 阪井 一生
Attention! Feel free to leave feedback.