Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
2018 (jestem pod drzwiami)
2018 (Ich bin vor der Tür)
Znowu
wszystko
zjebałem
i
znów
jesteś
w
moich
snach
Wieder
habe
ich
alles
vermasselt
und
wieder
bist
du
in
meinen
Träumen
No
i
nie
wiem
czemu,
ale
znowu
jestem
w
twoich
drzwiach
Und
ich
weiß
nicht
warum,
aber
ich
bin
wieder
vor
deiner
Tür
Podjechałem
pod
twój
dom,
chociaż
chcesz
mnie
zabić
Ich
bin
zu
deinem
Haus
gefahren,
obwohl
du
mich
umbringen
willst
Spaliłem
każdy
most,
który
był
między
nami
Ich
habe
jede
Brücke
abgebrannt,
die
zwischen
uns
war
I
przyjmę
każdy
cios,
byle
by
to
naprawić
Und
ich
nehme
jeden
Schlag
auf
mich,
nur
um
es
wieder
gut
zu
machen
Wiem,
że
masz
mnie
dość,
ale
jestem
pod
drzwiami
Ich
weiß,
du
hast
genug
von
mir,
aber
ich
stehe
vor
deiner
Tür
Podjechałem
pod
twój
dom,
chociaż
chcesz
mnie
zabić
Ich
bin
zu
deinem
Haus
gefahren,
obwohl
du
mich
umbringen
willst
Spaliłem
za
dużo
i
teraz
walczę
z
myślami
Ich
habe
zu
viel
verbrannt
und
kämpfe
jetzt
mit
meinen
Gedanken
Nie
spałem
przez
całą
noc
i
mam
wory
pod
oczami
Ich
habe
die
ganze
Nacht
nicht
geschlafen
und
habe
Säcke
unter
meinen
Augen
Wiem,
że
masz
mnie
dość,
ale
jestem
pod
drzwiami
Ich
weiß,
du
hast
genug
von
mir,
aber
ich
stehe
vor
deiner
Tür
Czuję
się
jak
idiota,
ale
ciągle
cię
kocham
Ich
fühle
mich
wie
ein
Idiot,
aber
ich
liebe
dich
immer
noch
Chciałbym
pójść
do
przodu,
ale
ciągle
się
cofam
Ich
würde
gerne
vorwärts
gehen,
aber
ich
gehe
immer
wieder
zurück
No
bo
kiedy
cię
spotkałem,
no
to
czas
przestał
być
ważnym
Denn
als
ich
dich
traf,
hörte
die
Zeit
auf,
wichtig
zu
sein
Nadal
czuję
się
jak
w
2018
Ich
fühle
mich
immer
noch
wie
in
2018
Nadal
mam
te
same
spodnie
Ich
habe
immer
noch
die
gleichen
Hosen
an
Nadal
myślę,
czy
ty
nadal
myślisz
o
mnie
Ich
frage
mich
immer
noch,
ob
du
noch
an
mich
denkst
Nie
mogę
o
tym
zapomnieć
Ich
kann
es
nicht
vergessen
Ale
jeszcze
mam
pare
tabletek
w
torbie
Aber
ich
habe
noch
ein
paar
Tabletten
in
meiner
Tasche
Znowu
wszystko
zjebałem
i
znów
jesteś
w
moich
snach
Wieder
habe
ich
alles
vermasselt
und
wieder
bist
du
in
meinen
Träumen
No
i
nie
wiem
czemu,
ale
znowu
jestem
w
twoich
drzwiach
Und
ich
weiß
nicht
warum,
aber
ich
bin
wieder
vor
deiner
Tür
Podjechałem
pod
twój
dom,
chociaż
chcesz
mnie
zabić
Ich
bin
zu
deinem
Haus
gefahren,
obwohl
du
mich
umbringen
willst
Spaliłem
każdy
most,
który
był
między
nami
Ich
habe
jede
Brücke
abgebrannt,
die
zwischen
uns
war
I
przyjmę
każdy
cios,
byle
by
to
naprawić
Und
ich
nehme
jeden
Schlag
auf
mich,
nur
um
es
wieder
gut
zu
machen
Wiem,
że
masz
mnie
dość,
ale
jestem
pod
drzwiami
Ich
weiß,
du
hast
genug
von
mir,
aber
ich
stehe
vor
deiner
Tür
Podjechałem
pod
twój
dom,
chociaż
chcesz
mnie
zabić
Ich
bin
zu
deinem
Haus
gefahren,
obwohl
du
mich
umbringen
willst
Spaliłem
za
dużo
i
teraz
walczę
z
myślami
Ich
habe
zu
viel
verbrannt
und
kämpfe
jetzt
mit
meinen
Gedanken
Nie
spałem
przez
całą
noc
i
mam
wory
pod
oczami
Ich
habe
die
ganze
Nacht
nicht
geschlafen
und
habe
Säcke
unter
meinen
Augen
Wiem,
że
masz
mnie
dość,
ale
jestem
pod
drzwiami
Ich
weiß,
du
hast
genug
von
mir,
aber
ich
stehe
vor
deiner
Tür
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hubert Socha
Album
klątwa
date of release
15-04-2022
Attention! Feel free to leave feedback.