Lyrics and translation hubithekid - 2018 (jestem pod drzwiami)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
2018 (jestem pod drzwiami)
2018 (Я у твоей двери)
Znowu
wszystko
zjebałem
i
znów
jesteś
w
moich
snach
Я
снова
всё
испортил,
и
ты
опять
мне
снишься.
No
i
nie
wiem
czemu,
ale
znowu
jestem
w
twoich
drzwiach
И
не
знаю
почему,
но
я
опять
у
твоей
двери.
Podjechałem
pod
twój
dom,
chociaż
chcesz
mnie
zabić
Я
приехал
к
твоему
дому,
хоть
ты
и
хочешь
меня
убить.
Spaliłem
każdy
most,
który
był
między
nami
Я
сжёг
все
мосты,
что
были
между
нами.
I
przyjmę
każdy
cios,
byle
by
to
naprawić
И
приму
любой
удар,
лишь
бы
всё
исправить.
Wiem,
że
masz
mnie
dość,
ale
jestem
pod
drzwiami
Знаю,
тебе
это
надоело,
но
я
у
твоей
двери.
Podjechałem
pod
twój
dom,
chociaż
chcesz
mnie
zabić
Я
приехал
к
твоему
дому,
хоть
ты
и
хочешь
меня
убить.
Spaliłem
za
dużo
i
teraz
walczę
z
myślami
Я
слишком
много
сжёг,
и
теперь
борюсь
с
мыслями.
Nie
spałem
przez
całą
noc
i
mam
wory
pod
oczami
Я
не
спал
всю
ночь,
и
у
меня
мешки
под
глазами.
Wiem,
że
masz
mnie
dość,
ale
jestem
pod
drzwiami
Знаю,
тебе
это
надоело,
но
я
у
твоей
двери.
Czuję
się
jak
idiota,
ale
ciągle
cię
kocham
Чувствую
себя
идиотом,
но
я
всё
ещё
люблю
тебя.
Chciałbym
pójść
do
przodu,
ale
ciągle
się
cofam
Хочу
идти
вперёд,
но
всё
время
возвращаюсь
назад.
No
bo
kiedy
cię
spotkałem,
no
to
czas
przestał
być
ważnym
Ведь
когда
я
встретил
тебя,
время
потеряло
всякий
смысл.
Nadal
czuję
się
jak
w
2018
Я
будто
всё
ещё
в
2018-м.
Nadal
mam
te
same
spodnie
На
мне
всё
те
же
штаны.
Nadal
myślę,
czy
ty
nadal
myślisz
o
mnie
Я
всё
ещё
думаю,
думаешь
ли
ты
ещё
обо
мне?
Nie
mogę
o
tym
zapomnieć
Не
могу
забыть
об
этом.
Ale
jeszcze
mam
pare
tabletek
w
torbie
Но
у
меня
ещё
осталось
пару
таблеток
в
сумке.
Znowu
wszystko
zjebałem
i
znów
jesteś
w
moich
snach
Я
снова
всё
испортил,
и
ты
опять
мне
снишься.
No
i
nie
wiem
czemu,
ale
znowu
jestem
w
twoich
drzwiach
И
не
знаю
почему,
но
я
опять
у
твоей
двери.
Podjechałem
pod
twój
dom,
chociaż
chcesz
mnie
zabić
Я
приехал
к
твоему
дому,
хоть
ты
и
хочешь
меня
убить.
Spaliłem
każdy
most,
który
był
między
nami
Я
сжёг
все
мосты,
что
были
между
нами.
I
przyjmę
każdy
cios,
byle
by
to
naprawić
И
приму
любой
удар,
лишь
бы
всё
исправить.
Wiem,
że
masz
mnie
dość,
ale
jestem
pod
drzwiami
Знаю,
тебе
это
надоело,
но
я
у
твоей
двери.
Podjechałem
pod
twój
dom,
chociaż
chcesz
mnie
zabić
Я
приехал
к
твоему
дому,
хоть
ты
и
хочешь
меня
убить.
Spaliłem
za
dużo
i
teraz
walczę
z
myślami
Я
слишком
много
сжёг,
и
теперь
борюсь
с
мыслями.
Nie
spałem
przez
całą
noc
i
mam
wory
pod
oczami
Я
не
спал
всю
ночь,
и
у
меня
мешки
под
глазами.
Wiem,
że
masz
mnie
dość,
ale
jestem
pod
drzwiami
Знаю,
тебе
это
надоело,
но
я
у
твоей
двери.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hubert Socha
Album
klątwa
date of release
15-04-2022
Attention! Feel free to leave feedback.