Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
KILLING ME - JP Ver. (Live)
KILLING ME - JP Ver. (Live)
へっちゃらだと思っていたお別れ
Ich
dachte,
ich
könnte
die
Trennung
leicht
verkraften
今やキミに染められた癖は消えやしねぇ
Doch
jetzt
sind
deine
Gewohnheiten,
die
mich
geprägt
haben,
nicht
mehr
wegzukriegen
未練が残る後悔をしているだけ
Ich
bereue
es
nur
und
bleibe
mit
Bedauern
zurück
幸せなキミと違ってオレは死にかけ
Anders
als
du,
die
du
glücklich
bist,
bin
ich
dem
Tod
nahe
知らなかった
別れの重みを
Ich
kannte
das
Gewicht
der
Trennung
nicht
自分勝手だった
キミの目を見なかった
Ich
war
egoistisch
und
habe
dir
nicht
in
die
Augen
gesehen
間違いない思い出が残す苦しみ
Zweifellos
hinterlassen
Erinnerungen
Schmerz
キミに背を向けたのに寂しく感じて
Ich
habe
mich
von
dir
abgewandt,
und
doch
fühle
ich
mich
einsam
開放感や出会いのたび脱力する心が
Jedes
Mal,
wenn
ich
Freiheit
und
neue
Begegnungen
spüre,
wird
mein
Herz
kraftlos
また真っ暗な夜一人で過ごしたくない
Ich
will
nicht
wieder
eine
dunkle
Nacht
alleine
verbringen
切りたくても切れないような関係を離したら崩れ落ちた
Ich
wollte
die
Beziehung,
die
untrennbar
schien,
beenden,
und
bin
zusammengebrochen
覚悟ナシのせいで死にそうだ
Weil
ich
nicht
vorbereitet
war,
fühlt
es
sich
an,
als
würde
ich
sterben
知らなかった
別れの重みを
Ich
kannte
das
Gewicht
der
Trennung
nicht
自分勝手だった
キミの目を見なかった
Ich
war
egoistisch
und
habe
dir
nicht
in
die
Augen
gesehen
間違いない思い出が残す苦しみ
Zweifellos
hinterlassen
Erinnerungen
Schmerz
キミに背を向けたのに寂しく感じて
Ich
habe
mich
von
dir
abgewandt,
und
doch
fühle
ich
mich
einsam
彼女となぜつきあったんだ
Warum
bin
ich
mit
ihr
zusammengekommen?
なぜ別れを選んだのか
Warum
habe
ich
mich
für
die
Trennung
entschieden?
死ぬほど愛してた
Ich
habe
sie
bis
zum
Tod
geliebt
また火種が燃え始めた
Das
Feuer
hat
wieder
begonnen
zu
brennen
しびれるような恋しさ
Ist
es
lähmende
Sehnsucht
それとも寂しさなのか
Oder
ist
es
Einsamkeit?
死ぬほど愛してた
Ich
habe
sie
bis
zum
Tod
geliebt
また火種が燃え始めた
Das
Feuer
hat
wieder
begonnen
zu
brennen
しびれるような恋しさ
Ist
es
lähmende
Sehnsucht
それとも寂しさなのか
Oder
ist
es
Einsamkeit?
間違いない思い出が残す苦しみ
Zweifellos
hinterlassen
Erinnerungen
Schmerz
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): B.i, Joe Rhee, R.tee, Sunny Boy
Attention! Feel free to leave feedback.