かりゆし58 - Koibitoyo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation かりゆし58 - Koibitoyo




人を信じ抜くということは
верить в людей
こんなにも難しいものか
неужели это так трудно?
アナタを想えば思う程に
чем больше я думаю о тебе, тем больше я думаю о тебе.
不安や嫉妬がついてまわる
все дело в тревоге и ревности.
両刃のような恋心よ
любовь подобна обоюдоострому мечу.
想いの分だけ 傷は増える
шрамы будут увеличиваться с увеличением количества чувств.
疑うことは それだけで
это все, в чем я могу сомневаться.
悲しいことだと知りました
это было грустно.
恋人よ 恋人よ
милая, милая.
アナタも僕と同じように
ты такой же, как я.
愛するがゆえに眠れない
я не могу спать, потому что люблю тебя.
そんな夜を越えてきたのか
ты пережил такую ночь?
手にした幸せを失う怖さに
к страху потерять счастье, которое было у меня в руках.
怯えるくらいなら
если ты боишься.
「そんなものなんか要らない」と
мне не нужно ничего подобного.
言えれば 楽になれるのかな
интересно, было бы легче, если бы я мог сказать это?
何を犠牲にすることより
Чем пожертвовать
アナタを失うことが怖い
я боюсь потерять тебя.
こんなにも人を愛すことは
любить кого то так сильно значит любить кого то так сильно значит любить кого то так сильно значит любить кого то так сильно значит любить кого то
強さでしょうか弱さでしょうか
это сила или слабость?
恋人よ 未来なんて
мой возлюбленный, мое будущее.
どうなるものか分からないが
я не знаю, что будет дальше.
今日と同じかそれ以上に
как сегодня, или даже лучше.
明日もアナタを愛している
я все еще люблю тебя завтра.
これから続く 永い日々の
долгие дни будущего
そのすべての場面をアナタと
все сцены с тобой ...
分かち合ってゆける幸せよ
я счастлива разделить это с тобой.
どうか 幻に消えないで
пожалуйста, не растворяйся в иллюзии.
恋人よ 恋人よ
милая, милая.
世界を白く染める雪が
снег, который делает мир белым.
音もなく降り積もるように
это как беззвучное падение.
穏やかに愛してゆけたらな
если ты нежно любишь меня.
恋人よ 恋人よ
милая, милая.
歳をかさねて 命尽きて
когда я стал старше, моя жизнь закончилась.
夜を飾る星になっても
даже если она станет звездой, украшающей ночь,
僕のそばにいてくれないか
сможешь ли ты остаться со мной?





Writer(s): 前川 真悟, 前川 真悟


Attention! Feel free to leave feedback.